| Filling funding gaps require attention by Governments and the international community. | Правительства и международные сообщества должны уделять должное внимание восполнению дефицита финансовых средств. |
| Almost half of the funding was provided to Asia. | Почти половина финансовых средств предназначалась странам Азии. |
| Lack of funding for participation or travel was identified as the main reason for not participating in meetings. | В качестве основной причины неучастия в совещаниях было названо отсутствие финансовых средств для участия и покрытия путевых расходов. |
| This covers all housing programmes including funding to the Housing Corporation and to local authorities. | Это включает все жилищные программы, включая предоставление финансовых средств Жилищной корпорации и местным органам власти. |
| Due to the lack of funding, the provision of environmental information through publications was rather uneven during the reporting period. | Ввиду нехватки финансовых средств экологическая информация предоставлялась через публикации довольно нерегулярно в течение отчетного периода времени. |
| Thailand underlined the critical situation of national border control owing to lack of funding and personnel. | Таиланд подчеркнул критическую ситуацию в области национального пограничного контроля вследствие нехватки финансовых средств и персонала. |
| Due to its fully self-financing status, UNOPS seeks no external funding to meet these costs. | В связи со своим статусом полного самофинансирования ЮНОПС не ведет поиск внешних финансовых средств для покрытия этих расходов. |
| No indication has been received concerning the availability of additional funding. | Не получено никаких данных относительно выделения дополнительных финансовых средств. |
| Projected 2010-2011 extrabudgetary resources are based on the current level of additional funding for the existing continuing trust fund. | Прогнозируемые на 2010 - 2011 год внебюджетные ресурсы исчислены с учетом нынешнего объема дополнительных финансовых средств для существующего постоянного целевого фонда. |
| Progress has been made in tracking the flow of development funding. | Отмечается прогресс в отслеживании притока финансовых средств на цели развития. |
| However, insecurity and insufficient funding hamper assistance to affected communities. | Однако отсутствие безопасности и нехватка финансовых средств затрудняют оказание помощи пострадавшим общинам. |
| Plans were under way to evaluate this project and explore ways to strengthen the sustainability of these initiatives and identify follow-up funding. | Разрабатывались планы оценки этого проекта и изучения путей укрепления жизнеспособности этих инициатив и изыскания финансовых средств на последующий период. |
| The Secretary-General declared the Democratic Republic of the Congo eligible to receive Peacebuilding Fund funding on 17 June 2009. | Генеральный секретарь объявил Демократическую Республику Конго имеющей право на получение финансовых средств из Фонда миростроительства 17 июня 2009 года. |
| It is clear that such measures may be constrained by a lack of funding and capacity. | Ясно, что принятие подобных мер может затрудняться нехваткой финансовых средств и отсутствием потенциала. |
| Actions had been initiated to find the funding needed for the rapid implementation of all productive sector activities under the post-crisis programme. | Предприняты шаги по изысканию финансовых средств для срочного осуществления в рамках посткризисной программы всех мероприятий в производственном секторе. |
| Once funding became available, the documentation and agreements for the programme were developed and agreed relatively quickly. | После получения финансовых средств документация и соглашения по этой программе были подготовлены и согласованы относительно быстро. |
| To attract funding, countries must be able to prove their capacities to realize projects. | Для привлечения финансовых средств страны должны быть в состоянии продемонстрировать свои потенциалы по реализации проектов. |
| Despite the tremendous increase in funding, there remains a significant gap between need and available resources. | Несмотря на резкий рост поступающих финансовых средств, сохраняется существенный разрыв между потребностями и имеющимися ресурсами. |
| In the last few years, there has been a significant increase in the amount of international funding available to health. | В последние несколько лет наблюдался значительный рост объемов, выделяемых на международном уровне на нужды здоровья финансовых средств. |
| The international community should provide predictable funding and technical support to ensure that such countries' adaptation needs were met. | Для обеспечения удовлетворения потребностей таких стран в адаптации международному сообществу следует предоставить предсказуемый объем финансовых средств и соответствующее техническое содействие. |
| Regional meetings may be held during the intersessional periods, subject to availability of funding. | В межсессионные периоды, при наличии финансовых средств, могут проводиться региональные совещания. |
| Government should provide most of the funding directly to programs, giving them a stable operating base. | Правительство должно выделять большую часть финансовых средств непосредственно программам, обеспечивая их стабильную основу работы. |
| Based on funding requested and capacity, it is estimated that it will take well over a year to clear the cluster bomblets. | Исходя из запрошенных финансовых средств и имеющегося потенциала, предполагается, что на обезвреживание кассетных бомб уйдет свыше года. |
| The financial results for the fiscal year 2008 clearly illustrate the funding shortfalls experienced by the Agency in its efforts to implement its mandate. | Итоговые данные за 2008 финансовый год ясно показывают, что при осуществлении своего мандата Агентство сталкивается с проблемой нехватки финансовых средств. |
| For the first time, United Nations country teams were invited to apply for funding through the Trust Fund. | Впервые страновым группам Организации Объединенных Наций было предложено обратиться с просьбой о предоставлении финансовых средств через Целевой фонд. |