A funding request has also been forwarded to the international donor community. |
Просьба о предоставлении финансовых средств была также направлена международному сообществу доноров. |
The delegation also stressed the need for sufficient funding to the UNDP Office of Audit and Performance Review. |
Эта делегация подчеркнула необходимость обеспечения достаточных финансовых средств для Управления ревизии и анализа эффективности ПРООН. |
The lack of available funding poses one of the main obstacles to the effective implementation of the action programmes which have already been developed. |
Скудность имеющихся в наличии финансовых средств является одним из главных препятствий для эффективного выполнения уже разработанных программ действий. |
Rapporteurs requested OHCHR to ensure that funding to support these activities was secured and made available, as needed. |
Докладчики просили УВКПЧ обеспечить наличие, по мере необходимости, финансовых средств для поддержания такой деятельности. |
The timetable is conditional on the availability of necessary funding and approval. |
Реализация этого графика зависит от наличия необходимых финансовых средств и принятия соответствующих решений. |
Voter registration, including mobile registration teams, will depend on whether sufficient funding is made available. |
Регистрация избирателей, включая деятельность мобильных регистрационных групп, будет зависеть от наличия достаточных финансовых средств. |
It was necessary to develop the skills and tools to attract funding for projects. |
Необходимо выработать навыки и средства для привлечения финансовых средств для проектов. |
The Office for Outer Space Affairs had acquired a degree of experience in seeking funding for projects. |
Управление по вопросам космического пространства накопило определенный опыт в поиске финансовых средств для проектов. |
Except for some few isolated events, there is no funding from Government or aerospace industry sources. |
За исключением некоторых немногочисленных отдельных случаев, из правительственных источников или от предприятий аэрокосмической индустрии финансовых средств не поступает. |
The implementation of its outcome would require political will, adequate funding and continuous international cooperation. |
Осуществление ее решений потребует политической воли, адекватных финансовых средств и непрерывного международного сотрудничества. |
It was consequently very concerned by that Committee's lack of funding which was hampering its proper functioning. |
Поэтому оратор высказывает серьезную озабоченность по поводу нехватки финансовых средств, которая мешает Комитету нормально работать. |
Presently, most of our funding comes from the generosity of donors, which continues to be of critical importance. |
В настоящее время большая часть наших финансовых средств поступает из щедрых взносов доноров, которые сохраняют свою огромную важность. |
The level of available resources and funding for each national coordinating body is rarely quantified. |
Состояние имеющихся ресурсов и финансовых средств национального координационного органа с помощью конкретных цифр характеризуется редко. |
The UNCTAD secretariat prepared a provisional programme for such cooperation which would require raising the necessary funding. |
Секретариат ЮНКТАД подготовил предварительную программу такого сотрудничества, осуществление которой потребует мобилизации необходимых финансовых средств. |
As a consequence of this lack of funding, one report indicates a serious slowdown in the implementation of reforestation measures. |
Вследствие отсутствия таких финансовых средств в одном докладе указывается о существенном замедлении работы по осуществлению мероприятий в области облесения. |
Northern Mediterranean countries present very heterogeneous economic conditions and capacities for channelling available and possible domestic and external funding for NAP preparation and implementation. |
Для стран северного Средиземноморья характерны весьма разнообразные экономические условия и возможности направления имеющихся и потенциальных внутренних и внешних финансовых средств на цели разработки и осуществления НПД. |
NCBs lack adequate funding and do not have a strong standing in the adoption and implementation of decisions relating to the Convention. |
НКО не получают достаточных финансовых средств и не оказывают значительного влияния на процесс принятия и выполнения решений, имеющих отношение к Конвенции. |
The realization of some of the activities identified will depend on the availability of funding. |
Проведение некоторых из указанных мероприятий будет зависеть от наличия финансовых средств. |
However, sustainability should underlie efforts by all actors in resource mobilization and funding. |
Однако усилия, предпринимаемые всеми участниками для мобилизации ресурсов и финансовых средств, должны носить устойчивый характер. |
Parties in a position to do so are invited to consider making funding available for this purpose. |
Сторонам, способным сделать это, предлагается рассмотреть возможность выделения финансовых средств на эти цели. |
To this end, the Office of the High Commissioner has requested appropriate funding in its Annual Appeal 2002. |
В связи с этим Управление Верховного комиссара в своем ежегодном призыве 2002 года обратилось с просьбой о выделении достаточных финансовых средств. |
He challenged the international community to do more to overcome the repercussions of funding shortages on the refugees. |
Он обратился к международному сообществу с требованием приложить больше усилий для преодоления последствий нехватки финансовых средств для беженцев. |
Insufficient funding has made a more aggressive approach impossible when dealing with known sources of danger to the environment. |
Нехватка финансовых средств не позволяет более решительно подойти к решению проблем, связанных с устранением установленных источников угроз для окружающей среды. |
Members of the Security Council encouraged donors to continue to support the Facilitator and to expedite the disbursement of funding. |
Члены Совета Безопасности призывали доноров продолжать поддерживать Посредника и ускорить предоставление финансовых средств. |
New trust funds and other mechanisms may be developed to channel multilateral funding in support of the State-building process. |
Для направления финансовых средств из многосторонних источников на государственное строительство могут быть созданы новые целевые фонды и иные механизмы. |