Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Funding - Финансовых средств"

Примеры: Funding - Финансовых средств
A funding request has also been forwarded to the international donor community. Просьба о предоставлении финансовых средств была также направлена международному сообществу доноров.
The delegation also stressed the need for sufficient funding to the UNDP Office of Audit and Performance Review. Эта делегация подчеркнула необходимость обеспечения достаточных финансовых средств для Управления ревизии и анализа эффективности ПРООН.
The lack of available funding poses one of the main obstacles to the effective implementation of the action programmes which have already been developed. Скудность имеющихся в наличии финансовых средств является одним из главных препятствий для эффективного выполнения уже разработанных программ действий.
Rapporteurs requested OHCHR to ensure that funding to support these activities was secured and made available, as needed. Докладчики просили УВКПЧ обеспечить наличие, по мере необходимости, финансовых средств для поддержания такой деятельности.
The timetable is conditional on the availability of necessary funding and approval. Реализация этого графика зависит от наличия необходимых финансовых средств и принятия соответствующих решений.
Voter registration, including mobile registration teams, will depend on whether sufficient funding is made available. Регистрация избирателей, включая деятельность мобильных регистрационных групп, будет зависеть от наличия достаточных финансовых средств.
It was necessary to develop the skills and tools to attract funding for projects. Необходимо выработать навыки и средства для привлечения финансовых средств для проектов.
The Office for Outer Space Affairs had acquired a degree of experience in seeking funding for projects. Управление по вопросам космического пространства накопило определенный опыт в поиске финансовых средств для проектов.
Except for some few isolated events, there is no funding from Government or aerospace industry sources. За исключением некоторых немногочисленных отдельных случаев, из правительственных источников или от предприятий аэрокосмической индустрии финансовых средств не поступает.
The implementation of its outcome would require political will, adequate funding and continuous international cooperation. Осуществление ее решений потребует политической воли, адекватных финансовых средств и непрерывного международного сотрудничества.
It was consequently very concerned by that Committee's lack of funding which was hampering its proper functioning. Поэтому оратор высказывает серьезную озабоченность по поводу нехватки финансовых средств, которая мешает Комитету нормально работать.
Presently, most of our funding comes from the generosity of donors, which continues to be of critical importance. В настоящее время большая часть наших финансовых средств поступает из щедрых взносов доноров, которые сохраняют свою огромную важность.
The level of available resources and funding for each national coordinating body is rarely quantified. Состояние имеющихся ресурсов и финансовых средств национального координационного органа с помощью конкретных цифр характеризуется редко.
The UNCTAD secretariat prepared a provisional programme for such cooperation which would require raising the necessary funding. Секретариат ЮНКТАД подготовил предварительную программу такого сотрудничества, осуществление которой потребует мобилизации необходимых финансовых средств.
As a consequence of this lack of funding, one report indicates a serious slowdown in the implementation of reforestation measures. Вследствие отсутствия таких финансовых средств в одном докладе указывается о существенном замедлении работы по осуществлению мероприятий в области облесения.
Northern Mediterranean countries present very heterogeneous economic conditions and capacities for channelling available and possible domestic and external funding for NAP preparation and implementation. Для стран северного Средиземноморья характерны весьма разнообразные экономические условия и возможности направления имеющихся и потенциальных внутренних и внешних финансовых средств на цели разработки и осуществления НПД.
NCBs lack adequate funding and do not have a strong standing in the adoption and implementation of decisions relating to the Convention. НКО не получают достаточных финансовых средств и не оказывают значительного влияния на процесс принятия и выполнения решений, имеющих отношение к Конвенции.
The realization of some of the activities identified will depend on the availability of funding. Проведение некоторых из указанных мероприятий будет зависеть от наличия финансовых средств.
However, sustainability should underlie efforts by all actors in resource mobilization and funding. Однако усилия, предпринимаемые всеми участниками для мобилизации ресурсов и финансовых средств, должны носить устойчивый характер.
Parties in a position to do so are invited to consider making funding available for this purpose. Сторонам, способным сделать это, предлагается рассмотреть возможность выделения финансовых средств на эти цели.
To this end, the Office of the High Commissioner has requested appropriate funding in its Annual Appeal 2002. В связи с этим Управление Верховного комиссара в своем ежегодном призыве 2002 года обратилось с просьбой о выделении достаточных финансовых средств.
He challenged the international community to do more to overcome the repercussions of funding shortages on the refugees. Он обратился к международному сообществу с требованием приложить больше усилий для преодоления последствий нехватки финансовых средств для беженцев.
Insufficient funding has made a more aggressive approach impossible when dealing with known sources of danger to the environment. Нехватка финансовых средств не позволяет более решительно подойти к решению проблем, связанных с устранением установленных источников угроз для окружающей среды.
Members of the Security Council encouraged donors to continue to support the Facilitator and to expedite the disbursement of funding. Члены Совета Безопасности призывали доноров продолжать поддерживать Посредника и ускорить предоставление финансовых средств.
New trust funds and other mechanisms may be developed to channel multilateral funding in support of the State-building process. Для направления финансовых средств из многосторонних источников на государственное строительство могут быть созданы новые целевые фонды и иные механизмы.