Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Funding - Финансовых средств"

Примеры: Funding - Финансовых средств
India reviewed regularly their law enforcement agencies to ensure their preparedness, adequate resources and sufficient funding for operations. Индия на регулярной основе проводила обзор состояния национальных правоохранительных органов для обеспечения их готовности, выделения им необходимых ресурсов и достаточных финансовых средств для проведения операций.
An assessment of the funding necessary to assist developing countries in meeting their commitments relating to the Global Environment Facility replenishment cycle. Оценка объема финансовых средств, необходимых для оказания помощи развивающимся странам в выполнении их обязательств, связанных с циклом пополнения средств Глобального экологического фонда.
To empower women's organisations and peace initiatives, including adequate funding. укрепить женские организации и инициативы по поддержанию мира, в том числе с помощью надлежащих финансовых средств.
Countries in the low- and middle-income categories are eligible to receive UNDP regular funding for programmatic activities in line with its mandate. Страны, относящиеся к категориям низкого и среднего уровня дохода, имеют право на получение регулярных финансовых средств ПРООН на программную деятельность в рамках ее мандата.
The study further points out that current funding for the implementation of sustainable forest management and the forest instrument is inadequate. В исследовании отмечается далее, что выделяемого в настоящее время объема финансовых средств недостаточно для внедрения системы неистощительного ведения лесного хозяйства и осуществления правового документа по лесам.
Such funding could arguably result in the outside Government supplying the funds being deemed complicit in the illegal occupation. Такое финансирование может привести к тому, что деятельность, связанная с предоставлением финансовых средств, будет рассматриваться как соучастие в незаконной оккупации.
We recognize the immense sacrifices that have led to increased funding for the Global Fund to fight HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. Мы признаем то невероятное самопожертвование, благодаря которому было увеличено количество финансовых средств, поступающих в Глобальный фонд для борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией.
Such countries had to have reported consumption of carbon tetrachloride or methyl chloroform at least once over the three-year period preceding funding. Такие страны должны были сообщить о потреблении тетрахлорметана или метилхлороформа по крайней мере один раз в течение трехгодичного периода, предшествующего выделению финансовых средств.
Non-traditional donors funding reaches 9 per cent of total resource base by 2009 Объем финансовых средств, предоставленных нетрадиционными донорами, достигнет к 2009 году 9 процентов от совокупной ресурсной базы
5.3.04 Increased GEF funding available for UNCCD concerns. 5.3.04 Увеличение объема финансовых средств, которыми располагает ГЭФ для решения задач в контексте КБОООН.
Initiatives by NEPAD to create a facilitating body for the investment of funding by donor and development agencies in infrastructure projects in Africa were noted. Были отмечены выдвинутые в рамках НЕПАД инициативы по созданию органа для содействия инвестированию финансовых средств, предоставляемых донорами и учреждениями по вопросам развития, в инфраструктурные проекты в Африке.
Overall, however, funding for early recovery and sustainability measures remains a challenge. В целом, однако, финансовых средств, выделяемых на осуществление мер по восстановлению на раннем этапе и обеспечению долгосрочного характера урегулирования, по-прежнему не хватает.
The resulting framework includes an analysis of context, actors, peacebuilding activity gaps, funding gaps and capacity gaps. Рекомендации группы охватывают анализ внешних условий, круга участников, недостатков в деятельности в области миростроительства, дефицита финансовых средств и слабых мест с точки зрения развития потенциала.
The Peacebuilding Fund aims to target areas where funding is traditionally insufficient or not covered by official development assistance (ODA) criteria. Фонд миростроительства сосредоточил свое внимание на тех направлениях, на которых обычно ощущается нехватка финансовых средств или которые не соответствуют критериям официальной помощи в целях развития (ОПР).
Some academics have recently asserted that a significant share of HIV funding should be redirected to health sector strengthening. Некоторые ученые в последнее время утверждают, что значительную долю финансовых средств, расходуемых на борьбу с ВИЧ, следует перенаправить на укрепление систем здравоохранения.
With few exceptions, international donors are unresponsive to funding requests for priority issues identified by defenders (paragraph 56). За некоторыми исключениями, международные доноры не реагируют на просьбы о выделении финансовых средств для решения приоритетных вопросов, определенных правозащитниками (пункт 56).
Recognizing that the interim voluntary scheme has raised significant levels of funding, признавая, что с помощью временной схемы добровольных взносов удалось привлечь значительные объемы финансовых средств,
Several delegations expressed satisfaction with overall improved UNDP funding levels, with respect to regular and other resources as well as to cost recovery allocations. Ряд делегаций выразили удовлетворение в связи с общим увеличением объема финансовых средств ПРООН в том, что касается регулярных и прочих ресурсов, а также ассигнований на возмещение расходов.
Due to its fully self-financing status, UNOPS seeks no external funding to cover the cost of the proposed post upgrades. Поскольку ЮНОПС имеет статус полностью самофинансирующейся организации, оно не ведет поиск внешних финансовых средств для покрытия расходов в связи с предлагаемыми повышениями класса должностей.
The Peacebuilding Fund, moreover, could provide a flexible, if modest, source for some funding in emergency situations. Кроме того, Фонд миростроительства мог бы стать гибким, хотя и скромным, источником некоторой части финансовых средств в чрезвычайных обстоятельствах.
Identifying new approaches for additional funding for capacity-building and infrastructures for water resources, irrigation and sanitation поиска новых подходов к мобилизации дополнительных финансовых средств на цели создания потенциала и нужды объектов инфраструктуры в области водоснабжения, ирригации и санитарии;
The international community has a moral and ethical responsibility to support urgent and ambitious global action to provide adaptation funding for small island developing States. Международное сообщество несет моральную и этическую ответственность за поддержку неотложных и всеобъемлющих глобальных мер по предоставлению финансовых средств на цели адаптации малых островных развивающихся государств к изменению климата.
Streamlining operations with the United Nations Secretariat for receiving funding упорядочение операций с Секретариатом Организации Объединенных Наций для получения финансовых средств;
Programmes offering mentoring and business counselling in addition to financial aid seem to be more successful than those simply providing funding. Программы, предусматривающие наставничество и консультационную помощь по вопросам предпринимательства наряду с оказанием финансовой помощи, как представляется, являются более успешными, чем простое предоставление финансовых средств.
On-reserve services provided through the Federal Non-Insured benefits program allow for funding for crisis intervention and stabilization. Оказываемые в рамках федеральной льготной программы для незастрахованных лиц услуги на резервациях предусматривают предоставление финансовых средств на цели урегулирования кризисов и стабилизации.