Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Funding - Финансовых средств"

Примеры: Funding - Финансовых средств
The report recommends that these technologies be further evaluated to provide funding for developing the technologies commercially in the near future. В докладе рекомендуется, чтобы эти технологии были глубже проанализированы для предоставления финансовых средств на развитие этих технологий в промышленных масштабах в ближайшем будущем.
A thorough international investigation into the origin of the financial resources funding these expenditures is therefore necessary. Поэтому необходимо проведение тщательного международного расследования по вопросу о происхождении финансовых средств, позволяющих покрывать такие расходы.
A funding shortfall of more than 70 per cent has forced WFP to halve rations in Mozambique. Дефицит финансовых средств, составляющий более 70%, вынудил ВПП вдвое сократить рационы в Мозамбике.
Owing to the lack of funding, the development of seaports and trade was scaled down to a minimum. В связи с нехваткой финансовых средств деятельность по развитию портов и торговли сведена к минимуму.
Africa continued to require and receive the bulk of international funding for humanitarian crises and emergencies. Для Африки по-прежнему требовалась и выделялась основная доля международных финансовых средств, предназначенных для гуманитарных кризисов и чрезвычайных ситуаций.
The United Nations system needs to develop the ability to catalyse additional funding flows through such funds. Необходимо, чтобы система Организации Объединенных Наций стала способна стимулировать приток дополнительных финансовых средств по линии таких фондов.
Four basic units for the rehabilitation of children with speech problems were established and furnished with international funding. При помощи финансовых средств из международных источников были созданы и оснащены всем необходимым четыре кабинета для лечения детей с дефектами речи.
The Centre should develop a fund-raising strategy in order to avoid an ad hoc approach to funding. Центру следует разработать стратегию сбора финансовых средств, с тем чтобы не допускать «бессистемного» подхода к финансированию.
The main challenge encountered was the delay in obtaining full funding for the discharge operation. Главной проблемой была задержка с получением всех финансовых средств, необходимых для демобилизации.
The budget therefore aims to overcome the funding shortfalls of recent years. Поэтому бюджет нацелен на преодоление нехватки финансовых средств, отмечавшейся в последние годы.
Similar communications projects will be undertaken when funding is available. Аналогичные проекты в области связи будут организованы при наличии финансовых средств.
This may be linked to a lack of funding. Это положение, возможно, объясняется нехваткой финансовых средств.
The organization had to be focused and attractive in order to gain funding. Для привлечения финансовых средств организация должна быть целенаправленной и перспективной.
The Executive Body may wish to decide on further action to promote this work and attract the necessary funding. Исполнительный орган, возможно, пожелает принять решение о дальнейших мерах по поощрению этой деятельности и привлечению необходимых финансовых средств.
The provision of funding would also show confidence in the staff-management consultation mechanism. Выделение финансовых средств продемонстрирует также доверие к механизму консультаций между сотрудниками и руководством.
In all such initiatives, the main obstacle remained lack of funding. В процессе осуществления всех таких инициатив основным препятствием по-прежнему является нехватка финансовых средств.
However, member States would need to ensure that a revitalized UNCTAD would not be paralysed by lack of funding. Однако государства-члены должны обеспечить, чтобы более активная ЮНКТАД не была парализована нехваткой финансовых средств.
His Office intended to approach the European Commission for the necessary funding. Управление рассчитывает обратиться к Европейской комиссии с просьбой о выделении необходимых финансовых средств.
The successful implementation of IMIS throughout the United Nations system would depend heavily on the availability of adequate funding. Успешное внедрение ИМИС во всех подразделениях системы Организации Объединенных Наций будет в значительной степени зависеть от наличия достаточных финансовых средств.
The majority of funding for mine clearance in Croatia has come from the Government. Наибольшая часть финансовых средств на деятельность по разминированию в Хорватии была выделена правительством.
Approval of the assessment would be subject to funding being made available for the project. Проведение оценки будет утверждено лишь при условии мобилизации достаточных для проведения проектов финансовых средств.
Translation and printing in the other official languages are not envisaged owing to the lack of funding. Ввиду отсутствия финансовых средств перевод и издание этого выпуска на других официальных языках не предусматриваются.
The lack of confidence on the part of donors prevents funding for the transition from war to materialize. Отсутствие доверия у доноров препятствует предоставлению финансовых средств для обеспечения перехода от войны к миру.
The Human Rights Chamber, the Ombudsperson, and the Commission for Real Property Claims all face serious funding shortfalls. Палата по правам человека, Омбудсмен и Комиссия по заявлениям в отношении недвижимой собственности сталкиваются с серьезной нехваткой финансовых средств.
A deteriorating health situation, furthermore, will require additional funding for a screening and vaccination programme. Кроме того, ухудшение положения в области здравоохранения потребует дополнительных финансовых средств на осуществление программы скрининга и вакцинации.