Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
It was the final icing on the cake of the plan by many post-World War II leaders, driven by the memory of two horrible world wars originating in and consuming Europe in the previous half-century, to forge closer economic and political ties. Это стало последним штрихом плана, разработанного многими лидерами послевоенного периода, целью которых, во избежание повторения двух ужасных мировых войн, поглотивших Европу, было создание более тесных экономических и политических связей.
There has been progress on all these issues, guided by a report entitled "For a progressive Europe" delivered by Pascal Lamy to the European Socialist Party's leader, former Danish Prime Minister Poul Nyrup Rasmussen. Во всех этих вопросах наблюдается определенный прогресс, как свидетельствует доклад под названием «За прогрессивную Европу», представленный Паскалем Лами лидеру Европейской социалистической партии, бывшему премьер-министру Дании Поулю Нюрупу Расмуссену.
But all of this sensitive diplomacy could be wrecked if, in response to rising unemployment, there is an outbreak of trade protectionism involving America, Europe, and China. Однако вся эта хрупкая дипломатия может разрушиться, если в ответ на растущую безработицу произойдет всплеск торгового протекционизма, втягивающего Америку, Европу и Китай.
Most of American School alumni have enrolled in the country's most prestigious higher learning centers, while some have gone to colleges in South America or Europe. В области образования учредит правительственные стипендии для наиболее талантливых студентов, многие из которых получили возможность отправиться на стажировку в США или Европу.
It operates to Asia and Europe from its base at Bandaranaike International Airport in Colombo; the airline's main office is in the Airline Centre at the airport. Выполняет рейсы в Азию и Европу со своей базы международного аэропорта Бандаранаике в крупнейшем городе Шри-Ланки Коломбо.
Fresh were memories of the Polish-Soviet War and the Battle of Warsaw, which saved both Poland and Europe from the spread of Bolshevik revolution by force. Были ещё свежи воспоминания о Советско-польской войне и «Битве за Варшаву», которая остановила распространение большевизма в Польшу и в остальную Европу.
I went back to the States, anticipating I'd return to Europe, but the heart catheterization showed that I wasn't going anywhere further that a flight-for-life from Johns Hopkins Hospital. Я вернулась в Штаты, с надеждой поскорее вернуться в Европу, но диагностика давления показала, что я не полечу никуда дальше больницы Джонса Хопкинса.
From 1854 to 1858, he went to Europe on special missions for the Secretary of Foreign Affairs, where he studied the state of public instruction in the educational institutions there. В 1851 получил место в министерстве иностранных дел, а в 1855-1858 был отправлен Европу с научной миссией, где изучал систему государственного образования в учебных заведениях.
Russia has expressed interest in becoming a conduit for South Korean exports to Europe, which now go by ship, by linking the Korean railroad to the TSR. Россия выразила интерес по оказанию транзитных услуг по переправке южнокорейских товаров в Европу (в данный момент перевозятся морем) с помощью соединения железнодорожных сетей обеих стран.
He first exhibited his paintings the following year at the Pennsylvania Academy of Fine Arts, after which he sailed to Europe, first joining a colony of American painters who were studying in Düsseldorf, then traveling up the Rhine into Switzerland and Italy. В следующем году впервые выставил свои картины в Пенсильванской Академии изобразительных искусств, после чего отбыл в Европу, где присоединился к колонии американских художников, которые учились в Дюссельдорфе.
The offensive was intended to outflank and seize the German-occupied city of Caen, an important Allied objective, in the early stages of Operation Overlord, the Allied invasion of north-west Europe. В ходе наступления планировалось обойти с фланга немецкие войска и захватить контролируемый ими город Кан - основную цель союзников на ранних этапах вторжения в северо-западную Европу.
While meager finances prevented him from staying in Boston during the summer, let alone traveling to Europe, Bunker did accept an invitation from Abbott Handerson Thayer to join him and paint in South Woodstock, Connecticut in 1886. Так как финансовое состояние Банкера не позволяло вновь поехать в Европу, он принял приглашение художника Эббота Тайера посетить его в South Woodstock, штат Коннектикут, к которому Деннис приехал летом 1886 года.
Loftleiir was not famous for speed or punctuality, but flying with the company became a sort of rite of passage for young "hippies" from America travelling to Europe, one of whom was future president of the United States Bill Clinton. Полеты с этой компанией стали своего рода обрядом для молодых хиппи из Америки, путешествующих в Европу, одним из таких пассажиров был будущий президент США Билл Клинтон.
Under this operation three man units were to be dropped into occupied Europe to carry out sabotage and guerrilla warfare, acting as a high-profile focus for the local resistance. Согласно плану, три человека должны были проникнуть в оккупированную Европу для проведения диверсий и ведения партизанской войны, действуя в качестве управляющего центра местного сопротивления.
The newly formed Ranger family moved to Europe, visiting Paris first, but then settling in Laren, Holland where he became active with the Hague School painters, Jozef Israëls, Anton Mauve and the Maris brothers. После женитьбы вся семья переехала в Европу, посетив сначала Париж, затем поселившись в Ларене, Голландия, где Генри стал работать с художниками Гаагской школы живописи - Йозефом Исраэлсом и Антоном Мауве.
Furthermore, the commence of the building a new International Sea Trade Port in Baku with 25 million tons of cargo capacity and Baku-Tbilisi-Kars railway will connect Asia and Europe by passing through Kazakhstan and Azerbaijan. Также подчеркнул, начало строительства международного морского торгового порта в Баку и железной дороги Баку-Тбилиси-Карс, который соединит Азию и Европу, пройдя через Казахстан и Азербайджан.
Back in Europe from 1946, Adler moved to Switzerland, where he edited his father Victor's exchange of letters with August Bebel and Karl Kautsky. После войны в 1946 году вернулся в Европу в Цюрих, прекратил политическую деятельность и занимался изданием переписки своего отца с Августом Бебелем и Карлом Каутским.
He returned to Europe, where he finished his poetical work, known as "La Argentina", which he dedicated to the Viceroy of Portugal (for the Habsburg king Philip III of Spain). После возвращения в Европу, в 1602 году закончил свою поэтическую работу, известную как «Аргентина и покорение Рио-де-ла-Платы», которую он посвятил вице-королю Португалии.
At the same time, they will undermine their own international influence, allow others to play off Europe against America, destroying as well what chance remains for rebuilding the West with a reformed America. В то же самое время они подорвут собственное международное влияние и позволят другим противопоставить Европу Америке, уничтожив все шансы на восстановление Запада с участием реформированной Америки.
If the euro breaks up in disarray, the common market and the EU will be destroyed, leaving Europe worse off than it was when the effort to unite it began, owing to a legacy of mutual mistrust and hostility. Если в результате начавшегося беспорядка еврозона распадется, общий рынок и ЕС исчезнут, оставив Европу в гораздо худшем состоянии, чем было до объединения, вследствие возникшего взаимного недоверия и враждебности.
Today Japan is the world's biggest debtor, ahead of the US and Europe, even though Japan's economy is barely half their size. На сегодняшний день Япония является крупнейшим в мире должником, превосходя по этому показателю Америку и Европу, хотя ее экономика в два раза меньше.
When the financial crisis moved to Europe, the European Central Bank President, Mario Draghi, promised "to do whatever it takes." Когда финансовый кризис пришёл в Европу, президент Европейского центрального банка Марио Драги пообещал «сделать всё возможное».
Algeria will also be increasing its pipeline gas supply to Europe considerably, almost doubling the current supply with the completion of two large pipeline projects now under way. Алжир также значительно расширит поставки своего газа в Европу по газопроводам, увеличив их объем почти в два раза с завершением строительства двух начатых крупных газопроводов.
Furthermore, transition to broad programmes of inter-Balkan and Euro-Balkan cooperation is also an absolute requirement for development and for full integration of the Balkans into developed and civilized Europe. Кроме того, одним из непременных условий для развития и полной интеграции Балкан в развитую цивилизованную Европу является переход к обширным программам межбалканского и евробалканского сотрудничества.
The Marshall Plan helped to put post-war Europe back on its feet, so we have reason to believe that a sharp increase in international aid will help to revitalize developing countries. План Маршалла позволил восстановить послевоенную Европу, поэтому мы имеем все основания полагать, что резкое увеличение объема международной помощи позволит оживить экономику развивающихся стран.