I also plan on moving to Europe and taking Tucker with me. |
Я собираюсь поехать в Европу, и возьму с собой Такера. |
If Peri takes Tucker to Europe, I won't see him for months. |
Если Пери заберет Такера в Европу, я не буду видеть его месяцами. |
Please, talk more about how you hate Europe and bicycles. |
Пожалуйста, продолжай говорить о том, как ненавидишь Европу и велосипеды. |
The chemical king Rolling arrived in Europe. |
Химический король Роллинг прибыл в Европу. |
Europe, Asia and Africa over the past 18 months. |
Европу, Азию и Африку за последние 18 месяцев. |
Unifying Europe had been tried many times and was extremely unpopular. |
Объединить Европу пробовали много раз, но те попытки были чрезвычайно непопулярны. |
Yes yes, floating harbors for the invasion of Europe. |
Да, да, плавучие гавани для вторжения в Европу. |
Just reminds me of Europe After the Rain by Max Ernst. |
Просто напомнило мне "Европу после дождя" Макса Эрнста. |
I'm still going to Europe. |
Я все еще собираюсь в Европу. |
For a man who hates Europe... |
Для человека, который ненавидит Европу. |
It took note of the fact that feedback had been received and incorporated from all regions, including Europe. |
Она приняла к сведению факт получения и учета откликов из всех регионов, включая Европу. |
Another important route which linked Europe with Western China was being developed. |
В настоящее время строится еще один важный маршрут, соединяющий Европу с Западным Китаем. |
We will do what we can to facilitate Serbia's integration into Europe. |
Мы сделаем все возможное для того, чтобы содействовать интеграции Сербии в Европу. |
They seek a future as integrated, prosperous citizens of Europe. |
Они стремятся к будущему в качестве влившихся в Европу ее процветающих граждан. |
New Zealand was a nation of immigrants from all over the world, including Northern Europe, China, the Pacific Islands and Asia. |
Новая Зеландия является государством иммигрантов со всего мира, включая Северную Европу, Китай, тихоокеанские острова и Азию. |
One of those factors is a significant imbalance between container traffic from Asia to Europe and vice versa. |
Одним из этих факторов является существенный дисбаланс в объемах контейнерных перевозок из Азии в Европу и из Европы в Азию. |
At present, capital from most of the newly industrialized countries was primarily in North America and Europe. |
В настоящее время большинство новых про-мышленно развитых стран ориентирует свои капита-ловложения на Северную Америку и Европу. |
I note here that, significantly, such workers move to Europe and North America. |
Здесь я хотел бы отметить тот показательный факт, что такие специалисты переезжают в Европу и в Северную Америку. |
We are very pleased that the Serb people have chosen Europe. |
Мы очень рады тому, что сербский народ выбрал Европу. |
No, no, see Europe first. |
Нет, нет, сначала съездите в Европу. |
The North - South corridor is the shortest way connecting Europe with the Far and Middle East, the Indian Ocean and South-eastern Asia. |
Коридор Север-Юг является кратчайшим путем, соединяющим Европу с Дальним и Средним Востоком, Индийским океаном и Юго-Восточной Азией. |
GE.-22223 Poland sets real hopes on the growth of goods transit from Asia and the Far East to Europe. |
Польша возлагает реальные надежды на рост грузовых транзитных перевозок из Азии и Дальнего Востока в Европу. |
This mechanism has been used, for example, in Zimbabwe to allow the export of fruits, vegetables and flowers to Europe. |
Этот механизм был использован, например, в Зимбабве для налаживания экспорта фруктов, овощей и цветов в Европу. |
Diamonds are then exported illegally through either Guinea or Sierra Leone, or directly to Europe or the Middle East. |
Затем алмазы незаконно экспортируются либо через Гвинею или Сьерра-Леоне, либо непосредственно в Европу или на Ближний Восток. |
In 2004 and 2005, Europe was again struck by devastating windstorms. |
В 2004 и 2005 годах на Европу вновь обрушились разрушительные ураганы. |