However, there are no direct flights to Europe. |
Прямые полёты в Европу не осуществляются. |
And her husband's gone to Europe... for his health. |
А муж уехал в Европу на лечение. |
My sister got us air tickets to Europe. |
Сестра достала нам билеты в Европу. |
It is a flight to Oriental Europe, to Budapest. |
Это рейс в Восточную Европу, в Будапешт. |
You are going to ensnare the whole of Europe in your progeny. |
Ты собираешься завоевать всю Европу для своих потомков. |
He's in Strasbourg. Building a new Europe. |
Он в Страсбурге, строит новую Европу. |
A public commitment of this magnitude should help calm the disorderly scramble for Europe. |
Публичное обязательство подобного масштаба поможет утихомирить беспорядочный натиск на Европу. |
Descendants of the European settlers in Algeria fled back to Europe. |
Потомки европейских поселенцев в Алжире убежали обратно в Европу. |
As a result, Russia's gas exports to Europe have started declining. |
В результате экспорт российского газа в Европу начал сокращаться. |
And now that effort has led Europe to its latest impasse. |
А теперь эти попытки привели Европу в очередной тупик. |
France is back in the world and in Europe. |
Франция вернулась в мир и в Европу. |
Invest the money in the US or Europe. |
Инвестировать деньги в США или Европу. |
Nor is it clear that the US will convince Europe to follow suit. |
Неясно также, сможет ли США уговорить Европу последовать этому примеру. |
It was also the gateway for the first African slaves into post-medieval Europe. |
Также через порт Лагуша первые африканские рабы вступили в средневековую Европу. |
But I want to get Middlesbrough back into Europe. |
Я хотел бы вернуть Кенигсберг в Европу. |
In the future the real power will rest with Europe. |
В перспективе линия будет продлена в Европу. |
After the August coup, I moved to Europe. |
После августовского путча перебрался в Европу. |
The novel ends with her departure to Europe. |
Фильм начинается с прибытия в Европу. |
The airport has flights to destinations in Africa, Europe, and the Middle East. |
Аэропорт обслуживает рейсы в Африку, Европу и Ближний Восток. |
The Ministry of Defense is sending more troops to Europe to reinforce the British commitment to NATO. |
Министерство обороны посылает солдат в Европу дополнительно, для усиления Британского блока в НАТО. |
The Northwest Passage that connects America, Europe and Asia... via the pole is opening up. |
Северо-западный морской проход, соединяющий Америку, Европу и Азию через полюс сегодня освобождается. |
The debtors are bound to reject a two-tier Europe sooner or later. |
Рано или поздно должники будут вынуждены покинуть двухуровневую Европу. |
The call of family and country drew Kościuszko back to Europe. |
Призыв семьи и страны вынудил Костюшко вернуться в Европу. |
The East Slavs flooded Eastern Europe in two streams. |
Восточные славяне двумя потоками наводнили Восточную Европу. |
Here is the real European news: the great, post-war plan to unite Europe has finally stalled. |
Вот настоящие европейские новости: великий послевоенный план объединить Европу наконец-то застопорился. |