Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
She has also worked to bring national and international attention to the plight of the captive children, travelling to Europe and the United States. Она также прилагает усилия в целях привлечения внимания государств и международного сообщества к тяжкой участи похищенных детей, направляемых в Европу и Соединенные Штаты.
On this analogy, India could just as well propose that East Asia and Europe should be added after South Asia. После этого Индия вполне могла бы предложить присоединить Восточную Азию и Европу к Южной Азии.
We express our deepest gratitude to all those countries and individuals who liberated the camps, but also Europe and other parts of the world. Мы выражаем нашу глубокую признательность всем тем странам и отдельным лицам, которые освободили узников лагерей, а также Европу и другие регионы мира.
Budapest was chosen as the main processing centre, which would cover Africa, Europe (including central Asia) and the Near East. Будапешт был выбран в качестве главного центра обработки, обслуживающего Африку, Европу (включая Центральную Азию) и Ближний и Средний Восток.
My fellow countrywomen fought in the defence of Brest, at the Kursk Bulge and in the Battle of Stalingrad, and liberated Europe. Мои земляки доблестно сражались при обороне Бреста, на Курской дуге, в битве под Сталинградом и освобождали Европу.
The country also made progress in the negotiations with the European Commission for the establishment of a voluntary partnership agreement that will permit the export of Liberian timber to Europe. Страна добилась также прогресса на переговорах с Европейской комиссией о подписании соглашения о добровольном партнерстве, что позволит наладить экспорт либерийской древесины в Европу.
He gave a recount of the activities undertaken by the co-facilitators during the month of April, including field trips to Europe and Africa. Он рассказал о работе, проделанной сопосредниками в апреле, включая поездки на места в Европу и Африку.
The key objective of the project is to develop an internet Policy Support System that can be used to deliver Europe with a sustainable supply of energy and mineral resources. Основной целью проекта является разработка сетевой системы поддержки политики, которая может использоваться для обеспечения устойчивых поставок энергетических и минеральных ресурсов в Европу.
As a result of regional negotiations, Thailand and Hungary will represent Asia and Eastern Europe, respectively, in the forthcoming Bureau of the States Parties to the Convention. Согласно результатам региональных переговоров в будущем составе бюро государств - участников Конвенции Азию и Восточную Европу будут представлять соответственно Таиланд и Венгрия.
The universal international bodies of the United Nations were not specific to Europe, Latin America, Asia or any other region. Деятельность универсальных международных органов Организации Объединенных Наций не направлена конкретно на Европу, Латинскую Америку, Азию или любой другой регион.
The severity and duration of the frozen credit market, in conjunction with slowing global demand, caused Europe to enter into a recession by mid-year. Глубина и продолжительность замораживания кредитного рынка в сочетании с замедлением глобального спроса ввергли Европу в рецессию к середине года.
The growing importance of the so-called northern route, used to smuggle opiates of Afghan origin though Central Asia into Europe, was emphasized. Подчеркивалось растущее значение так называемого "северного маршрута", который используется для контрабандных перевозок опиатов афганского происхождения через Центральную Азию в Европу.
It is made up of peoples from a number of regions of the world including Europe, Africa and Asia. Сейшельское общество состоит из представителей целого ряда регионов мира, включая Европу, Африку и Азию.
The use of Guinea-Bissau's territory as a transit point for narco-trafficking activities between Latin America and Europe has contributed to further destabilizing the political situation. Использование территории Гвинеи-Бисау в качестве путей транзита наркотиков из Латинской Америки в Европу еще более дестабилизирует политическую обстановку.
Morocco's integrated management of migration had helped to significantly reduce illegal immigration from Morocco to Europe and had dismantled a number of migrant trafficking networks. Комплексное управление миграцией Марокко помогло значительно сократить масштабы нелегальной иммиграции из Марокко в Европу и ликвидировать ряд сетей торговли мигрантами.
Level 1 activities are the first priority when extending the network to areas not yet covered by measurements, including Eastern Europe and Central Asia. Деятельность на уровне 1 имеет приоритетное значение при расширении сетей на районы, еще не охваченные ими, включая Восточную Европу и Центральную Азию.
Wasn't her trip to Europe overshadowed by the song? Не затмила ли песня её визит в Европу?
Your prize is a flight to Europe. Главный приз - поездка в Европу!
Grandpa got me a trip to Europe for my graduation! Дедушка подарил мне поездку в Европу на мой выпускной!
Send me to the States or Europe, okay? Отправьте меня в Америку или в Европу!
"She'll have to be sent back to Europe." "Её нужно отправить обратно в Европу".
We don't wish to destroy Europe, we only wish to conquer it. Мы не хотим уничтожать Европу, мы только хотим завоевать её.
You took a girlfriend to Europe in high school? Ты взял девушку в Европу в старших классах?
I told him it's an educational journey around Europe. Сказал, что мы едем в Европу.
The main trafficking routes into Europe were by sea and air; containers in particular were commonly used for smuggling. Основные маршруты незаконного оборота пролегают в Европу по морю и воздуху, при этом для незаконного провоза широко используются контейнеры.