Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
It is essential to extend the programme over Mediterranean regions, Eastern Europe and Central Asia, starting with level 1. Существенно важно распространить программу на районы Средиземноморья, Восточную Европу и Центральную Азию, начиная с уровня 1.
The Monitoring Group undertook a number of trips to Africa, Asia, Europe, the Middle East and North America. Члены Группы контроля совершили ряд поездок в Африку, Азию, Европу, на Ближний Восток и в Северную Америку.
Much of the wealth in the Ecuadorian economy came from migrant workers in North America and Europe. Своим благосостоянием экономика Эквадора во многом обязана рабочим-мигрантам, уехавшим в Северную Америку и Европу.
The Office is currently carrying out a study on the migrant smuggling routes between West Africa, North Africa and Europe. В настоящее время Управление проводит исследование, посвященное маршрутам незаконного провоза мигрантов из Западной и Северной Африки в Европу.
Thus the disharmony may hamper interregional transports and complicate imports into Europe in the coming years. Поэтому такое несоответствие может помешать межрегиональным перевозкам и затруднить импорт товаров в Европу в предстоящие годы.
During the period of Azerbaijan's integration in Europe, the country made huge efforts in order to accede to the European Social Charter. В период интеграции в Европу, Азербайджан провел огромную работу для того, что бы присоединится к Европейской Социальной Хартии.
Deer meat was exported mainly to Central Asia and Europe and particularly to Scandinavia. Оленина экспортируется главным образом в Центральную Азию и Европу, особенно в Скандинавию.
These buyers are trafficking gold back through Guinea to Europe and the Middle East. Сначала эти торговцы переправляют золото обратно в Гвинею, а затем в Европу и на Ближний Восток.
Latin America and Eastern Europe (including countries with economies in transition) represent another 30 per cent. Еще 30% приходится на Латинскую Америку и Восточную Европу (в том числе на страны с переходной экономикой).
Many Somali emigrants use Italy only as a gateway to Europe, settling in third countries. Многие сомалийские эмигранты, используя Италию в качестве ворот в Европу, оседают в третьих странах.
The international community should also support Europe in addressing its looming sovereign debt problems. Международному сообществу следует также поддержать Европу в решении угрожающих ей проблем суверенной задолженности.
Exports remain tightly restricted and are limited to some agricultural produce to Europe. Экспорт остается крайне ограниченным и сводится лишь к вывозу некоторой сельскохозяйственной продукции в Европу.
The Nabucco pipeline project would bring gas from Central Asia and the Middle East to Europe, bypassing the Russian Federation completely. Трубопровод "Набукко" позволит доставлять газ из стран Центральной Азии и Ближнего Востока в Европу, полностью минуя Российскую Федерацию.
UNODC conducted a survey of migrants smuggled from Africa to Europe under the auspices of the IMPACT project. Под эгидой проекта ИМПАКТ ЮНОДК провело исследование в отношении мигрантов, незаконно ввезенных в Европу из Африки.
Cases happened where such cylinders were imported to Europe with replaceable valves. Имели место случаи, когда такие баллоны ввозились в Европу с заменяемыми клапанами.
Initially, this would cover the Alps region but could later be extended to cover the whole of Europe. Вначале эта служба будет охватывать только регион Альп, но в дальнейшем ее деятельность может быть распространена на всю Европу.
Interestingly, women entrepreneurs were now exporting their products to the United States and Europe. Примечательно, что свою продукцию в Соединенные Штаты Америки и Европу теперь экспортируют женщины-предприниматели.
Tragically, over 1,500 asylum-seekers and migrants lost their lives trying to cross the Mediterranean Sea to Europe. К глубочайшему сожалению, более 1500 просителей убежища и мигрантов погибли, пытаясь пересечь Средиземное море и попасть в Европу.
The factory was privatized in 1996 and today exports about 95% of its output to Europe. Завод был приватизирован в 1996 году и в настоящее время экспортирует около 95% своей продукции в Европу.
The Panel then travelled to Europe for further consultations before proceeding to its base of operations in Addis Ababa on 10 February 2006. Затем Группа выехала в Европу для проведения дальнейших консультаций перед отправлением 10 февраля 2006 года в место своего базирования в Аддис-Абебу.
A total of 436,000 Iraqis have moved to Europe, the Americas, Africa and Asia. В общей сложности 436000 иракцев перебрались в Европу, на американский континент, в Африку и Азию.
Several speakers highlighted the importance of joint operations to prevent drug trafficking into Europe. Несколько выступавших подчеркнули важность проведения совместных операций по предотвращению незаконных поставок наркотиков в Европу.
The Joint Meeting noted that controls showed that many fireworks imported in Europe were not correctly classified. Совместное совещание отметило, что, как показывают проверки, многие импортируемые в Европу фейерверочные изделия классифицированы неправильно.
These data was extended with the CCE background database to cover all Europe. С помощью базы исходных данных КЦВ эти данные были распространены на всю Европу.
Europe and the Americas together continued to account for more than 97 per cent of global seizures. На Европу и американский континент по-прежнему приходится в совокупности свыше 97 процентов общемирового объема изъятий.