It follows the story of Seth and Hadrian who have gone to Europe on holidays. |
В нём рассказывается об истории Сет и Адриана, поехавших в Европу во время праздников. |
Howden Turbowerke supplies axial and centrifugal fans to Europe, Russia and the Middle East for a wide range of industrial applications. |
Howden Turbowerke занимается поставками осевых и радиальных вентиляторов в Европу, Россию и на Ближний Восток для широкого применения в промышленности. |
In 1897 King Rama V paid a royal visit to Europe visiting many of the royal palaces. |
В 1887 году король Таиланда Рама V нанес визит в Европу и посетил там множество различных королевских дворцов. |
We must construct a Europe integrated on economic level. |
Мы должны построить Европу, единую на экономическом уровне. |
To make Europe, let us make Europeans. |
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. |
Russia expects that after strengthening on the markets of Latin America and Asia, Superjet 100 airplanes will also be supplied to Europe. |
Россия рассчитывает, что после закрепления на рынках Латинской Америки и Азии самолеты Superjet 100 будут поставляться и в Европу. |
Exporting oil to Europe became possible only after the restoration of the Baku-Batumi oil pipeline in 1919 and construction of the Baku-Julfa railway. |
Экспорт нефти в Европу стал возможен только после восстановления нефтепровода Баку-Батуми в 1919 году и строительства железной дороги Баку-Джульфа. |
This trend has led to the emergence of international migration of people from many LDCs, particularly to Europe. |
Эта тенденция привела к возникновению волны международной миграции людей из многих НРС, прежде всего в Европу. |
After safely reaching Shanghai, I applied for a Chinese passport to get to Europe. |
По приезде в Шанхай я подал документы на получение китайского паспорта, чтобы поехать в Европу. |
And tomorrow, we leave for Europe. |
А завтра мы уезжаем в Европу. |
When I went to Europe, my friends told me I was crazy. |
Когда я собралась в Европу, друзья говорили, что я спятила. |
On my last visit to Europe, I attended a few lectures at the Sorbonne. |
Во время своего последнего визита в Европу я посетил пару лекций в Сорбонне. |
This leisurely crossing of Europe Has been only a rehearsal for what lies ahead. |
Это неспешное путешествие через Европу было только репетицией того, что нам предстоит. |
I knew you'd come back to Europe. |
Я знал, что ты вернешься в Европу. |
Please allow me to follow you to Europe. |
Возьмите меня с собой в Европу, пожалуйста. |
You're a foreign national buying last-minute tickets to Europe. |
Ты иностранец, который в последнюю минуту решил слетать в Европу. |
Finally, I received my passport, and I started my trip towards Europe. |
Мама, наконец-то я получил паспорт и начал свой путь в Европу. |
That impressive ring once again on your finger, ready to spirit my son away to Europe. |
Снова это впечатляющее кольцо на твоем пальце, готовое похитить моего сына в Европу. |
It's about three artists travelling through Europe. |
Это о трёх художниках, путешествующих через Европу. |
Briefly. She was transferring operations to Europe when my team brought her to Director Vance's attention. |
Она переносила деятельность в Европу, когда моя команда обратила на нее внимание Директора Вэнса. |
Guns liberated this country from the British, they liberated Europe in the last world war. |
Оружие освободило эту страну от британцев, спасло Европу в прошлой мировой войне. |
Since they landed outside Hamburg five years ago they have steadily advanced across Europe. |
С момента высадки возле Гамбурга 5 лет назад, они непрерывно продвигаются через всю Европу. |
You were going to leave the FBI last year and move to Europe. |
В прошлом году ты собирался уйти из ФБР и уехать в Европу. |
I wish I could take the kids and move to Europe. |
Мне бы хотелось забрать детей и уехать в Европу. |
I played out my last few weeks at Braylin and made plans to go off to Europe to teach. |
Я отрабатывал свои последние недели в Брэйлине и строил планы отправиться преподавать в Европу. |