Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
It also reflects Serbia's commitment to full integration into Europe. Он также отражает ответственное стремление Сербии к полной интеграции в Европу.
In 2002, natural disasters had inflicted immense damage in Europe and other regions of the world. В 2002 году на Европу и другие регионы мира обрушились стихийные бедствия, причинившие колоссальный ущерб.
It played a crucial role in bridging the gap that divided Europe during the cold war. Она сыграла важнейшую роль в преодолении расхождений, которые разделяли Европу в эпоху «холодной войны».
There were also flows from Eastern and Western Africa northwards to Europe. Зафиксированы также многочисленные случаи продажи детей из Восточной и Западной Африки в Европу.
Conflicts disturb Africa, Asia, Europe and Latin America. Конфликты разрывают Африку, Азию, Европу и Латинскую Америку.
Water shortages, unsafe water and inadequate sanitation are reported on every continent, including Europe. З. Дефицит воды, ее небезопасность и антисанитарные условия наблюдаются на каждом континенте, включая Европу.
In short, he concluded that the natural gas industry has been an integrating force, helping to bring and bind Europe together. В заключение он пришел к выводу, что отрасль природного газа является интегрирующей силой, помогающей соединить и связать воедино Европу.
Likewise, North African countries are major suppliers of energy to Europe. Подобным же образом североафриканские страны являются крупными поставщиками энергоносителей в Европу.
Eastern Europe and the Americas account for about 7 per cent each. На Восточную Европу и Северную и Южную Америку приходится примерно по 7 процентов.
Investment visits were undertaken in Africa, Asia, Eastern Europe and the Middle East during the period under review. В течение рассматриваемого периода были совершены связанные с инвестициями поездки на Ближний Восток, в Азию, Африку и Восточную Европу.
Linking the Balkans to Europe through the rule of law and democracy is, more than ever before, our common aspiration. Осуществление интеграции Балкан в Европу на основе принципов правопорядка и демократии является как никогда ранее нашим общим стремлением.
The Danish Centre for Human Rights will be Europe's representative on the Coordinating Committee's Credentials Committee. Датский центр по правам человека будет представлять Европу в Комитете по проверке полномочий Координационного комитета.
The regional seas surrounding Europe and North America continue to suffer from coastal pollution and degradation, in particular through the impact of tourism. Региональные моря, окружающие Европу и Северную Америку, по-прежнему страдают от загрязнения прибрежных зон и их деградации, особенно вследствие туризма.
The Working Party emphasized that further work in this field should include all possible corridors linking Europe with Asia. Рабочая группа подчеркнула, что в рамках дальнейшей деятельности в данной сфере следует рассмотреть все коридоры, связывающие Европу с Азией.
The main routes to and with Europe were described. Были указаны основные маршруты в Европу и внутри Европы.
The speaker said that his government attached great importance to developing transit transport systems linking Europe and Asia. Оратор отметил, что его правительство придает огромное значение развитию систем транзитных перевозок, связывающих Европу и Азию.
It also confirms that prehistoric humans entered Europe from Africa via the Caucasus. Находка подтверждает также, что именно через Кавказ попал в Европу из Африки доисторический человек.
The average sulphur level according to the Lloyd's report is 3% for the seas surrounding Europe. Средний уровень содержания серы, согласно докладу Ллойда, составляет З% для морей, омывающих Европу.
In addition, all of them aspire to join Europe sooner or later. Кроме того, все они желают рано или поздно влиться в Европу.
One of these pilots, now returned to Eastern Europe, confirmed that he and his colleagues had left. Один из этих пилотов, который возвратился в Восточную Европу, подтвердил, что он и его коллеги покинули гостиницу.
Labour migration of women from transition countries to Western and Southern Europe; 1.2.2. Миграция трудящихся-женщин из стран с переходной экономикой в Западную и Южную Европу; 1.2.2.
Sales in North America and Europe combined represent 88 per cent of total sales. Из общего объема продаж на Северную Америку и Европу вместе взятые приходится 88 процентов.
The conglomerates which control the diamond trade engaged in preventive purchases and brought a large part of the diamonds thus acquired into Europe. Конгломераты, которые контролируют торговлю алмазами, произвели превентивные закупки и доставили в Европу значительную часть закупленных таким образом алмазов.
It will contain case studies from all regions of the world, including Europe. В нем будут представлены результаты тематических исследований, проводившихся во всех регионах мира, включая Европу.
Other sources told the Mechanism that Rwanda was a route for dealers from Kisangani to fly their diamonds to Europe. Другие источники сообщили Механизму, что Руанда является маршрутом транзита для торговцев из Кисангани, которые затем отправляют свои алмазы в Европу.