| Tourism is increasingly important, and the Russian film festival Window to Europe takes place in the town each year. | В кинематографических кругах город в первую очередь известен фестивалем российского кино «Окно в Европу», который проводится ежегодно в середине августа. |
| This style quickly spread to other Italian cities and later to the rest of continental Europe. | ИСККОН быстро распространился в другие крупные города Америки, а затем в Европу и на другие континенты. |
| In 1925 Boca made its first trip to Europe to play at Spain, Germany and France. | В 1925 году «Бока Хуниорс» впервые отправился в Европу, в частности в Испанию, Германию и Францию. |
| Once recovered, in November 1944, he returned to mainland Europe as GOC 49th (West Riding) Division near Nijmegen. | После выздоровления, в ноябре 1944 года вернулся в континентальную Европу как командующий 49-й (Уэст-Райдингской) дивизии, воевал в Неймеген. |
| Perry visited North America, South America, Asia, Europe, Africa and Oceania. | Перри посетила Северную Америку, Южную Америку, Азию, Европу, Африку и Океанию. |
| After the fall of the Brazilian monarchy in 1889, the family returned to Europe. | В 1889 году монархия в Бразилии рухнула, и семья переехала в Европу. |
| In 1934, MacDonald was sent to Europe for several weeks, which began a desire for travel and for photography. | В 1934 году молодой Джон был отправлен в Европу на несколько недель, и это вызвало у него интерес к путешествиям и искусству фотографии. |
| At twenty-eight he went to Europe, studying singing in Florence with Luigi Vannuccini and in Milan with Francesco Lamperti. | В 1885 году отправился учиться в Европу, занимался во Флоренции у Луиджи Ваннуччини и в Милане у Франческо Ламперти. |
| Indeed, Robert Schuman once declared that Europe will not be built in a day, nor as part of an overall design. | В самом деле, Роберт Шуман однажды заявил, что «Европу невозможно построить как за один день, так и в качестве составной части какого-то проекта. |
| The (re-)emergence of big economies like China is thus bound to have a greater impact on Europe than on the US. | Появление (восстановление) больших экономик, таких как Китай, должно оказывать на Европу больше влияния, чем на США. |
| "Apple's iAd Coming to Europe in December" (Press release). | Сервис iAd от Apple приходит в Европу в декабре (неопр.). |
| In 2007, Ayabie returned to Europe again and released the mini-album Ecumenical along with many singles. | В 2007 Ayabie снова посещают Европу и выпускают мини-альбом «Ecumenical» наряду с многочисленными синглами. |
| He joined the Free French Forces and boarded the cargo ship, Pacific Grove, to travel back to Europe. | Он присоединился к движению «Сражающаяся Франция» и сел на грузовой корабль Pacific Grove, чтобы вернуться назад в Европу. |
| By the Tertiary period, the tectonic plates were again moving, separating into modern-day North America and Europe with the creation of the Atlantic Ocean. | В третичном периоде тектонические плиты снова пришли в движение, разделяясь на современную Северную Америку и Европу, тем самым образовывая Атлантический океан. |
| In 2004, he presented two documentaries for the History Channel on Blenheim: Battle for Europe. | В 2004 году он представил два документальных фильма для канала «History Channel»: Битва за Европу. |
| Company has a global network of approximately 90 locations in 12 countries in the U.S., Europe, and Asia. | В сеть компании входит 90 подразделений в 12 странах мира, включая США, Европу и Азию. |
| With the accession of 10 new states in 2004 and another two at the beginning of 2007, the Union's membership now spans central and eastern Europe. | Со вступлением 10 новых государств в 2004 году и еще двух в начале 2007 года, членство в Союзе теперь охватывает центральную и восточную Европу. |
| Medvedev expects that the SSJ-100 airplane will be supplied to Europe | Медведев рассчитывает, что самолет SSJ-100 будет поставляться в Европу |
| An orphan with little formal education, Wool remained in the military service and was sent to Europe to observe foreign military organizations and operations. | Сирота с небольшим формальным образованием, Вул предпочёл остаться на военной службе и был отправлен в Европу для наблюдения за иностранными военными организациями и операциями. |
| In Europe and Australia, the percentage is well over 60 per cent. | В 2016 году на Северную Америку и Европу приходилось более 60 % выручки. |
| And over the next few hundred years, it spread to Arabia, Europe... even Sumatra, like that hooch you got over there. | И в следующие столетия кофе распространилось в Аравию, Европу... даже в Суматру, откуда родом это пойло у тебя на подоконнике. |
| How do you know we are going to Europe? | Откуда ты знаешь, что мы собрались в Европу? |
| You bring this with you to Europe? | Ты привёз это с собой в Европу? |
| Now the Soviet Union is planning to proceed into Europe | В настоящее время СССР планирует дальнейшую экспансию в Европу. |
| The real goal is to erode Eastern Europe | Ставит реальную цель - разделить Восточную Европу. |