Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
Five years ago, the walls dividing Europe were torn down by people who had suffered totalitarian rule for more than four decades. Пять лет тому назад стены, разделяющие Европу, были разрушены народами, страдающими от тоталитарных режимов на протяжении более четырех десятилетий.
Three needs assessment missions were undertaken in Europe (Bulgaria, Poland and Romania). В Европу были направлены три миссии по оценке потребностей (в Болгарию, Польшу и Румынию).
The Republic of Slovenia opted for independence with the very vision of joining Europe, democracy and the market economy. Республика Словения выбрала путь независимости с перспективой вступления в Европу, достижения демократии и построения рыночной экономики.
In our search we must create new solutions, such as those that made it possible to rebuild Europe after the Second World War. Поиски такого решения должны позволить выработать новые решения, подобные тем, которые позволили восстановить Европу после второй мировой войны.
I'm leaving Joe and moving to Europe. Я ухожу от Джо и переезжаю в Европу.
Especially the ones who might fly you to Europe for free. Особенно теми, кто может свозить тебя на самолёте в Европу бесплатно.
In 1988, a process of direct export from the occupied territories to Europe was started on a preferential basis. В 1988 году на преференциальной основе начался прямой экспорт товаров из оккупированных территорий в Европу.
Mr. DIMITROV (Bulgaria) said that Europe was not isolated from the contradictory trends of the present day. Г-н ДИМИТРОВ (Болгария) говорит, что Европу не обошли стороной противоречивые тенденции последнего времени.
Europe is plagued by conflicts that offend peoples, minorities, women, children and the poor. Европу обуревают конфликты, в ходе которых страдают народы, меньшинства, женщины, дети и бедные слои населения.
Some had the impression that it was easier to reach Europe than another part of the occupied territories. По мнению некоторых, легче съездить в Европу, чем в другой район оккупированных территорий.
On mine alone we could save enough maybe even to go to Europe. Даже на мою зарплату мы сможем откладывать и, может быть, даже поехать в Европу.
Several projects are under way for developing the gigantic north field in Qatar with supplies slated for Europe and Japan. Осуществляется несколько проектов разработки гигантского северного месторождения в Катаре, из которого газ планируется поставлять в Европу и Японию.
A modest increase is anticipated for central and eastern Europe. Ожидается незначительное увеличение объема средств на Центральную и Восточную Европу.
Because of its geographical position, Cyprus could easily be used by the drug cartels for funnelling drugs into Europe. Кипр в силу своего географического положения легко может быть избран наркокартелями в качестве пункта для переброски наркотиков в Европу.
By comparison, in 1994 almost half of all seizures were made in Europe and only 10 per cent in Africa. Для сравнения: в 1994 году почти половина общего объема конфискаций приходилась на Европу и только 10 процентов на Африку.
So, despite today's doubts and difficulties, I retain an abiding faith in Europe. Так что, несмотря на сегодняшние сомнения и трудности, я сохраняю твердую веру в Европу.
The continent's Mediterranean neighbors look to Europe as their natural partner. Средиземноморские соседи континента смотрят на Европу как на своего естественного партнера.
At the same time, a colourful variety of languages and diverse cultural and religious traditions make Europe a unique and attractive place. В то же время богатое многообразие языков и культурных и религиозных традиций делает Европу уникальным и привлекательным местом.
It would decisively split Europe by allowing the big countries and their satellites to go their own way. Она явно разделила бы Европу, позволив большим странам и их сателлитам пойти своим путём.
Only two officers from Headquarters travel to Europe. Из Центральных учреждений в Европу приезжают только два сотрудника.
The civil war in the former Yugoslavia has cast first Europe and then the entire world into profound disarray. Гражданская война в бывшей Югославии повергла вначале Европу, а затем и весь мир в глубокое смятение.
But it is worth recalling that the route to Europe lies through reconciliation, not retribution. Однако следует напомнить, что путь в Европу лежит через примирение, а не через возмездие.
Approximately 70 per cent of the world's chlorine is produced in North America and Europe. Примерно 70% объема мирового производства хлора приходится на Северную Америку и Европу.
The Panel gathered from the Kenyan port authorities that vast quantities of timber are exported to Asia, Europe and North America. Группа получила от портовых властей Кении информацию о том, что большое количество древесины экспортируется в Азию, Европу и Северную Америку.
It also constitutes an important development towards the integration of our entire region into developed Europe. Оно является также важным событием в процессе интеграции всего нашего региона в развитую Европу.