| The rotary winnowing fan was exported to Europe, brought there by Dutch sailors between 1700 and 1720. | Веялки с вращающимся вентилятором были экспортированы в Европу голландскими моряками между 1700 и 1720 гг. |
| The spinning wheel was brought to Europe (probably from India) in the 13th century. | В XIII веке в Европу пришло (вероятно из Индии) прядильное колесо. |
| During the summer of 1951, she engaged in two midshipman training cruises to northern Europe. | Летом 1951 года «Миссури» совершил два учебных похода в Северную Европу. |
| This product was exported to Europe, especially in the 17th and 18th centuries. | Этот продукт экспортировался в Европу, в особенности в 17 и 18 вв. |
| He also divided the world into three continents: Europe, Asia, and Africa. | Он также разделил мир на три континента: Европу, Азию и Африку. |
| In 1903, he went to Europe, where he visited museums and exhibitions. | В 1903 году отправился в Европу, где посещал художественные галереи, музеи и выставки. |
| The glaciations did not affect southeastern Europe to the extent that they did in the northern and central regions. | Оледенения не затронули юго-восточную Европу столь серьёзно, как в северных и центральных регионах. |
| He was impressed by the glamour of famous theatres in Europe during his visits. | Во время своих визитов в Европу он был впечатлён очарованием знаменитых европейских театров. |
| The work follows the assumption of the author that the world was divided into two continents, Asia and Europe. | Работа следует предположению автора о том, что мир разделен на два континента - Азию и Европу. |
| After the war, Morgan made several trips to Europe to investigate and report on financial conditions there. | Морган совершил несколько поездок в Европу, чтобы провести исследования и подготовить отчёты о финансовых условиях. |
| She returned to Europe in the early 1950s, and starred in many French and Italian films. | В начале 1950-х годов она вернулась в Европу, где позже снялась во многих итальянских и французских фильмах. |
| Some of the students were sent to Europe for doctoral studies in theology. | Некоторые из студентов были направлены в Европу для получения докторских степеней в области богословия. |
| In 1920 Nash and his wife travelled to Europe, attending various socialist conferences. | В 1920 году вместе с женой он отправились в путешествие в Европу, посетив различные социалистические конференции. |
| Making Europe the market leader in green technology. | Сделать Европу лидером в области экологически-чистой техники. |
| The Dance Again World Tour also visited Australia, Asia, South America and Europe. | Dance Again World Tour посетил Австралию, Азию, Южную Америку и Европу. |
| After completing his mission to Muhammad Ali, Montefiore was returning to Europe by way of Constantinople. | По окончании своей миссии к Мухаммеду Али, Монтефиоре направился обратно в Европу через Стамбул. |
| At those times the Turks were conquering Europe and for local people they became a symbol of paganism. | В те времена турки завоевывали Европу, и для местных жителей они были символом язычества. |
| Our customers are more than 100000 traders from 50 countries the major part of which falls at Europe and Asia. | Клиентами компании уже являются более чем 100000 трейдеров из 50 стран мира, основная часть которых приходиться на Европу и Азию. |
| Japheth has got on a lot of the ground of northern countries, including Europe and Russia. | Иафету достались по жребию земли северных стран, включая Европу и Россию. |
| Having created a civilization Toltec and Incas, the Savior through the south of Pacific Ocean has returned to Asia and Europe. | Создав цивилизацию тольтеков и инков, Спаситель через юг Тихого океана вернулся в Азию и Европу. |
| AG FOODS products are exported to all the Europe, from Russia to Great Britain. | Продукты AG FOODS вывозятся во всю Европу, начиная Россией и заканчивая Великобританией. |
| Disturbing signals about it have reached up to Attila to Europe where it was the Byzantium emperor Theodosius II. | Тревожные сигналы об этом дошли до Аттилы в Европу, где он был византийским императором Феодосием II. |
| Peoples headed Attila, have come to the Balkans and Europe, fire and a sword clearing for them road to the ground Promised. | Народы, возглавляемые Аттилой, пришли на Балканы и Европу, огнем и мечом прокладывая себе дорогу в землю Обетованную. |
| With these songs, Ruslana not just loudly declared herself and Ukraine - she actually vanquished Europe. | Этими песнями Руслана не просто громко заявила о себе и Украине - она фактически покорила Европу. |
| Joe discovers the Old Europe at the age of 12. | В 12 лет он открывает для себя старую Европу. |