Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
The problems of separated children arriving in Europe, many of them as asylum-seekers, have been recognised. Было признано существование проблем, связанных с детьми, разлученными со своими семьями и прибывающими в Европу, зачастую в качестве ищущих убежища.
Today, however, the cohesive forces that held Europe together for two generations have lost some (if not all) of their strength. Однако сегодня сплачивающие силы, которые удерживали Европу вместе в течение двух поколений, утратили некоторую часть (если не всю) своей мощи.
The strong euro has helped insulate Europe from skyrocketing oil and commodity prices, which are priced in dollars on the world markets. Сильное евро помогло оградить Европу от резкого повышения цен на нефть и сырье, цены на которые на мировых рынках устанавливаются в долларах.
West Africa, too, would be affected, having become in recent years the main transit point for South American drugs headed to Europe. Западная Африка тоже будет затронута, ведь за последние годы она стала главным транзитным пунктом при транспортировке наркотиков из Южной Америки в Европу.
At present (1996), ARPEL has a membership comprising 23 oil and gas companies, representative of Latin America, Europe and Asia. В настоящее время (1996 год) членский состав АРПЕЛ включает 23 нефтяных и газовых компании, представляющих Латинскую Америку, Европу и Азию.
It has to be clear, however, that the ultimate responsibility for progress on this path to Europe lies with the State and entity authorities. В то же время следует четко заявить, что главная ответственность за прогресс на этом пути в Европу лежит на органах государства и образований.
Road transport also performed well, close to its 2001 level, with 230,000 trips to Europe and Asia. Кроме того, эффективно, почти на уровне 2001 года, функционировал автомобильный транспорт, который выполнил 230000 рейсов в Европу и Азию.
At level I approximately 6000 permanent plots are systematically arranged in a 16 km x 16 km grid throughout Europe. На уровне I имеется приблизительно 6000 постоянных контрольных участков, систематично расположенных в квадратах сетки 16 км х 16 км, покрывающей Европу.
North and Central America, Europe, the former Soviet Union and Asia are expected to maintain their dominance over the world wood supply. Ожидается, что основная доля мировых запасов древесины будет по-прежнему приходиться на Северную и Центральную Америку, Европу, бывший Советский Союз и Азию.
Europe, too, is said to be joining the trend towards outsourcing. Тенденция передачи услуг на внешний подряд, по сообщениям, не обошла стороной и Европу.
In recent years Tajikistan has became a major and reliable shield against Afghan drugs in transit to Central Asia, Russia, Europe and the United States. В последние годы Таджикистан стал главным и надежным щитом на пути афганских наркотиков в страны Центральной Азии и Россию, Европу и Америку.
Nonetheless, much remains to be done in this enormous task, which must culminate in the full integration of the entire region into Europe. Вместе с тем многое еще предстоит сделать для решения этой огромной задачи, итогом чего должна стать полная интеграция всего этого региона в Европу.
We liberated not only our territory, but the whole of Europe, giving the continent a chance to be as prosperous and successful as it is now. Освободили не только свою территорию, но и всю Европу, дав ей возможность стать такой благополучной и успешной, какая она теперь.
In 2008, North America, Europe and Asia and the Pacific together accounted for 99 per cent of global "ecstasy" seizures. В 2008 году на Северную Америку, Европу, Азию и район Тихого океана приходилось в общей сложности 99 процентов мирового объема изъятий экстази.
In spite of an even bigger increase in Oceania, Europe continued to account for the highest total "ecstasy" seizures among the five regions. Несмотря на то, что в Океании рост был еще большим, на Европу по-прежнему приходился наибольший объем изъятий "экстази" среди пяти регионов.
Currently, the regions most severely being affected by acidification from N range from southern Scandinavia to the British Isles and to Eastern Europe. На сегодняшний день от азотного подкисления в наибольшей степени страдает ряд конкретных районов, включая юг скандинавских стран, Британские острова и Восточную Европу.
A study on the smuggling of migrants from India to Europe, in particular to the United Kingdom, will be published in early 2009. В начале 2009 года будет опубликовано исследование по вопросу о незаконном ввозе мигрантов из Индии в Европу, в частности, в Соединенное Королевство.
Moreover, some migrants are impelled by their irregular status to take risks in their search for a border crossing that will enable them to enter Europe. Помимо этого, некоторые иммигранты вследствие своего незаконного статуса идут на риск и пытаются пересечь государственную границу в надежде попасть в Европу.
Examples included the Russian Federation's gas exports to Europe and the Plurinational State of Bolivia's gas exports to Chile. В качестве примера назывались поставки газа из Российской Федерации в Европу и экспорт газа из Многонационального Государства Боливия в Чили.
Its major objective is meeting the EU additional demand for natural gas by delivering 63 billion cubic meters per annum to Europe. Основной целью этого проекта является удовлетворение дополнительного спроса на природный раз в ЕС путем поставок в Европу в объеме 63 млрд. м3 в год.
Trafficking of women from Malawi to Northern Europe; нелегальный вывоз женщин из Малави в Северную Европу;
The "Road to Europe" programme is also highlighted as demonstrating its commitment to democratization and political modernization, to accelerate the transition to Western democratic standards and values. Также подчеркивается, что программа "Путь в Европу" свидетельствует о приверженности правительства курсу демократизации и политической модернизации в целях ускорения перехода к стандартам и ценностям западной демократии.
The term "Developed regions" comprises Europe (except CIS countries) Australia, Canada, Japan, New Zealand and the United States. «Развитые регионы» включают Европу (кроме стран СНГ), Австралию, Канаду, Новую Зеландию, Соединенные Штаты Америки и Японию.
Measures to counter trafficking in opiates through Europe and West and Central Asia Меры противодействия незаконному обороту опиатов через Европу и Западную и Центральную Азию
Since 2000, there have been over 2,800 natural disasters affecting Africa, the Americas, Asia, Europe and Oceania. С 2000 года произошло более 2800 стихийных бедствий, затронувших Африку, Северную и Южную Америку, Азию, Европу и Океанию.