Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
But there was no evidence that the more widely dispersed ash blowing over Europe from Iceland would cause similar problems. Но не было очевидно, что рассеянный над значительно большей территорией, летящий в Европу пепел из Исландии будет вызывать аналогичные проблемы.
But in other important policy choices, populist parties could lead Europe astray. Но в других не менее важных политических вопросах популистские партии могут ввести Европу в заблуждение и сбить ее с пути.
Immigration in Europe has been messy, and those who complained were too quickly dismissed as racists. Иммиграция в Европу давно носит беспорядочный характер, и тех, кто жаловался на это, немедленно называли расистами.
The cargo originated or destined from/to Europe is being hauled by making use of railways and sea alternatives. Грузы, отправляемые из Европы и в Европу, перевозятся с использованием альтернативных видов транспорта - железнодорожного и морского.
Put your men on the road, lay out money, search Europe... Рассылайте повсюду своих людей, суйте всем деньги, обыщите всю Европу...
Now, Argentines are emigrating to Europe and the US in large numbers and are trying to convert Pesos to dollars at any opportunity. Сегодня огромное количество аргентинцев эмигрируют в Европу или США и стараются при любой возможности обменять песо на доллары.
Europe was also rocked by anti-austerity protests, but the continent didn't shift its direction. Европу также потрясли протесты против мер жёсткой экономии, но континент не сменил курс.
The Middle Dnieper culture has very scant remains, but occupies the easiest route into Central and Northern Europe from the steppe. Среднеднепровская культура оставила крайне мало следов, однако занимала самый удобный путь в Центральную и Северную Европу из степей.
South Stream is meant to add diversity to Russia's export routes through Europe. «Южный поток» предназначен для диверсификации экспортных маршрутов России через Европу.
One of the quickest services across Europe Is still the Orient Express. Один из самых быстрых поездов через Европу это по-прежнему "Восточный Экспресс".
Tried to escape by flying to Europe, Mr. Dennis Limb. Позавчера один из вас пытался сбежать, улетев в Европу.
People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe. Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу.
Georgia is one of the creators of and active participants in the Transport Corridor Europe Caucasus Asia (TRACECA) project. Грузия является одним из создателей и активным участником проекта строительства транспортного коридора, связывающего Европу, Кавказ и Азию.
The international community's efforts to bring the Balkans into Europe will never fully succeed until the current regime is gone. Усилия международного сообщества по интеграции Балкан в Европу не достигнут полного успеха до тех пор, пока сохраняется нынешний режим в Белграде.
The Marshall Plan helped to rebuild Europe. Needy countries were offered food and assistance, industries were restored, economies were rehabilitated. План Маршалла помог восстановить Европу. Нуждающимся странам предоставлялись продовольствие и помощь, восстанавливалась промышленность, оздоровлялась экономика.
The third moment came after the Berlin Wall fell, and it was feared that an enlarged Germany might destabilize Europe. Третий раз был, когда пала Берлинская стена, и многие опасались, что увеличившаяся Германия может дестабилизировать Европу.
The solemn Communist Manifesto announced the specter of the Great Utopia haunting Europe, but failed to warn us of the bloody tyranny. Торжественный Коммунистический Манифест говорил о призраке Великой Утопии, преследующем Европу, но не предупредил нас о кровавой тирании.
Instead, it should ponder if its policies actually make Europe hospitable for innovating enterprises. Вместо этого ему следует обдумать, делает ли его политика Европу гостеприимной для инновационных инициатив.
Between 70 and 90 per cent of heroine in Europe comes from Afghanistan. Приблизительно 70-90 процентов поступающего в Европу героина - афганского происхождения.
However, there remain large stocks of illegal SALW from past conflicts and the subregion serves as a transit route for Europe. Однако все еще остаются большие запасы стрелкового оружия и легких вооружений от прошлых конфликтов, и субрегион служит транзитным путем в Европу.
Most troubling, the wave of anti-Semitic activity had appeared predominately in Europe and the Middle East. Особо глубокую озабоченность вызывает тот факт, что всплеск антисемитских действий пришелся в основном на Европу и Ближний Восток.
I mean I said Germanybut I meant Europe. Я сказал в Германию, но имел в виду Европу.
Mr du Schmurtz from Miami is visiting Europe in his Cadillac. Скажите, мой друг, месье Шмюртц, хочет посетить Европу на своем Кадиллаке.
Many of the fighters reach Libya using existing people-smuggling routes used by African migrants heading to Europe. Многие из будущих бойцов въезжают в Ливию, используя существующие нелегальные маршруты для нелегальной провозки людей, используемые африканскими мигрантами, направляющимися в Европу.
As Charles de Gaulle forecast, It is not any European statesman who will unite Europe. Как предсказывал Шарль де Голль, "Европу объединит не европейский государственный деятель, Европа будет объединена Китаем".