George agreed to send 12,000 hired Hessian and Danish mercenaries to Europe, ostensibly to support Maria Theresa. |
Георг согласился послать 12 тысяч гессенских и датских наемников в Европу - якобы для поддержки Марии Терезии. |
The following month Gordon astonished Europe by recommending that Rahma be named his successor as Governor of The Sudan. |
Через месяц Гордон удивил Европу, заявив, что Рахма будет его преемником на посту губернатора Судана. |
The difficulties were too great, however, and he was obliged to return to Europe. |
Однако трудности были слишком велики, и ему пришлось вернуться в Европу. |
The Hungarian government also criticised the official European Union policy for not dissuading migrants from entering Europe. |
Венгерское правительство также критиковало официальную политику Европейского союза за то, что мигрантов не отговаривали ехать в Европу. |
However, exhibitions in Poland and Germany are familiarizing Europe with one of the most prolific artists of World War II. |
Несмотря на это, выставки в Польше и Германии знакомят Европу с одним из самых плодовитых художников Второй мировой войны. |
Soon after his arrival at Tobago his young wife died, and he returned to Europe. |
По прибытии в Тобаго он потерял свою молодую жену и вскоре вернулся в Европу. |
Nonstop transatlantic flights to Europe began in 1970. |
Прямые трансатлантические рейсы в Европу начались в 1970 году. |
The Tapline corridor has remained a potential export route for Persian Gulf oil exports to Europe and the United States. |
Коридор Tapline остался потенциальным экспортным путём для экспорта нефти из Персидского залива в Европу и США. |
Bustamante again went into exile in Europe, spending time in France and Italy. |
Бустаманте снова отправился в изгнание в Европу, проводя время в Италии и Франции. |
As of 2005, Georgia also served as a transit route for drugs coming from Central Asia, headed for Russia and Europe. |
С 2005 года Грузия также служила транзитным маршрутом для наркотиков, направлявшихся из Центральной Азии в Россию и Европу. |
The magazine sent Draper to Europe in 1938 to cover the tense geopolitical situation there. |
В 1938 году журнал отправляет Дрейпера в Европу для освещения напряженной геополитической ситуации. |
Archduchess Adelheid later returned to Europe. |
Эрцгерцогиня Аделаида позже вернулась в Европу. |
Bonvalot wanted to cross Europe and Russia by train and then continue on foot and horseback to the border with Chinese Turkestan. |
Европу и Россию он хотел пересечь на поезде, а затем продолжить путь пешком и верхом до границы с Китайским Туркестаном. |
Conservatives looked toward Europe, and particularly Spain, for social and political inspiration. |
Консерваторы ориентировались на Европу и в частности на Испанию, в социальном и политическом плане. |
They brought Vedic, Puranic and Tantric literature and philosophy to Europe and the United States. |
Они принесли ведийскую, пураническую и тантрическую литературу и философию в Европу и США. |
In 1097, the Crusader armies assembled at Constantinople having traveled in groups eastward through Europe. |
В 1097 году армии крестоносцев собрались в Константинополе после совместного прохода через Восточную Европу. |
In 1840, along with Asher Durand and John William Casilear, Kensett traveled to Europe in order to study painting. |
В 1840 году, вместе с Ашером Дюраном и Джоном Касилером, Кенсетт посетил Европу, чтобы учиться живописи. |
Returning to Europe early during 1885, he formed the German East Africa Company. |
После возвращения в 1885 году в Европу он основывает Германское восточно-африканское общество. |
At first he returned to private life, but fled to exile in Europe in 1829. |
Сначала он вернулся к частной жизни, но в 1829 году эмигрировал в Европу. |
Our customers are spread all over the world with a focus on Europe, Russia, Middle Africa and the United States. |
Наши клиенты разбросаны по всему миру, с фокусом на Европу, Россию, Среднюю Африку и Соединённые Штаты. |
Peter I cut a window to Europe. |
Пётр I прорубил окно в Европу. |
Of the 4,500 cars originally planned, approximately 100 were to be exported to Europe, starting in late 2005. |
Из 4500 изначально запланированных около 100 было экспортировано в Европу начиная с конца 2005 года. |
I've arranged for us all to go to Europe and the Holy Land. |
Я организовала для всех нас путешествие в Европу и по Святой Земле. |
The prime minister fully supports your efforts To build a ballistic missile shield, Provided it covers Europe, as well as the United States. |
Премьер-министр полностью поддерживает ваши действия по созданию системы баллистической ПРО, которая прикроет Европу, а также Соединенные Штаты. |
This side trip to the Holy Land, before Europe, would make her ecstatic. |
Эта поездка на Святую Землю перед путешествием в Европу должна была привести ее в экстаз. |