| A fiery missionary to Europe, pretending to speak broken English. | В Европу, пламенным миссионером, нарочно коверкающим английский. |
| From there, the route stretches along the Volga River via Moscow to northern Europe. | Оттуда маршрут проходит по реке Волга через Москву в северную Европу. |
| It is the Latin Americans and the Bolivians who are invading Europe, as they did previously the United States. | Сегодня латиноамериканцы и боливийцы наводняют Европу, как ранее они наводнили Соединенные Штаты. |
| I believe that instability and conflicts in Africa also have a direct impact on Europe. | Нестабильность и конфликты в Африке непосредственно влияют и на Европу. |
| The Mission believed that if there were a multi-ethnic society in Kosovo integration into Europe would be easier. | По мнению Миссии, наличие многонационального общества в Косово упростит процесс интеграции в Европу. |
| Fifty years ago, Europe was shattered by two world wars and countless regional conflicts. | Пятьдесят лет назад Европу потрясли две мировые войны и бесчисленные региональные конфликты. |
| The Vikings built longships and raided Europe as traders and warriors. | Викинги строили ладьи и совершали набеги на Европу. |
| The native attacks caused many Dutch settlers to return to Europe. | Атаки индейцев заставили многих голландских поселенцев вернуться в Европу. |
| January 26 - WWII: The first American forces arrive in Europe, landing in Northern Ireland. | 26 января - первые американские войска прибывают в Европу и высаживаются в Северной Ирландии. |
| The thieves need a way to smuggle the two tons of gold bars into Europe. | Ворам нужен способ контрабанды двух тонн золота в слитках в Европу. |
| And once we build Europe in Ukraine, Ukraine will become a member of the European Union. | И когда мы построим Европу в Украине, Украина станет членом Европейского Союза. |
| Dr. Clitterhouse pretends to take a six-week vacation in Europe. | Президент Тафт дал ему шестинедельный отпуск в Европу. |
| Rothschild's strength also extends to Eastern Europe, Asia and the Americas. | Влияние Ротшильдов распространяется также на Восточную Европу, Азию и Америку. |
| In the summer of 1912, Daniels had visited England and Europe. | Летом 1912 года посетил Англию и Европу. |
| At the end of World War II he returned to Europe, settling in Switzerland. | После окончания Второй мировой войны вернулся в Европу, поселился в Швейцарии. |
| He left the ship in Sydney and went back to Europe. | Он покинул корабль в Сиднее и вернулся в Европу. |
| These documents allowed the two states to divide Europe into spheres of influence. | Согласно этим документам два государства поделили Европу на сферы влияния. |
| Due to the Southern gas corridor, gas will be transported from the Caspian region to Europe. | Благодаря Южному Газовому Коридору газ будет экспортироваться из Каспийского региона в Европу. |
| The hype is now spilled over to Europe, is not wegzureden. | Реклама теперь перекинулась на Европу, не wegzureden. |
| A year later, she was sent to Europe for the Tribune as its first female correspondent. | Годом позже редакция Tribune направила её в Европу в качестве своего первого корреспондента-женщины. |
| He made several visits to Eastern Europe and to China, where he also advised governments. | Несколько раз посещал Восточную Европу и Китай, где консультировал правительства. |
| At the end of his presidential term, Falcón emigrated to Europe. | После завершения своего президентского срока Фалькон эмигрировал в Европу. |
| The wines from OWC are exported, inter alia, to Europe and the USA. | Вина от ОШС экспортируется, в Европу и США. |
| The channel serves as a sea route link to Europe for the Maltese. | Пролив служит связующим звеном морского пути из Европу на Мальту. |
| This defeat was a turning point in the Huns' invasion of Europe. | Это поражение стало переломной точкой во вторжении племён гуннов в Европу. |