Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
Two weeks from now, this will all be over, and all you'll have to worry about is whether four weeks in Europe is really enough time to see everything. через две недели все будет позади и ты будешь волноваться лишь о том, хватит ли четырех недель на то, чтобы увидеть всю Европу.
In 2010, the number of irregular migrants detected entering Europe by sea was less than 16,000, one sixth of the 90,000 irregular migrants detected a decade ago. В 2010 году число обнаруженных нерегулярных мигрантов, прибывающих в Европу по морю, составило менее 16000 человек, то есть одну шестую часть от 90000 нерегулярных мигрантов, которые были зафиксированы десять лет назад.
I'm sure you do, but I think whether Anne told you she's going to Europe over dinner or right here, you'd be just as upset, so... Я уверен, что вы хотите, но я думаю, что не важно, когда Анна, сказала вам, что собирается в Европу за ужином или прямо здесь, вы были бы так же расстроены, так что...
He returned to Japan to briefly serve as Vice Foreign Minister in 1932, but returned to Europe in 1933 as Japanese ambassador to Belgium. Он вернулся в Японию в 1932 году, чтобы в течение непродолжительного времени исполнять обязанности заместителя министра иностранных дел, но вернулся в Европу в 1933 году к качестве посла Японии в Бельгии.
He returned to Europe immediately after the end of the war as military attaché to Austria-Hungary, serving from the end of 1905 to 1907, and again to Germany from in 1907. Сразу после войны Яманаси вернулся в Европу, где продолжил службу в качестве военного атташе - сначала, с 1905 по 1907 годы - в Австро-Венгрии, а затем, с 1907 года - в Германии.
Most illegal material is consumed domestically and does not enter international trade, although processed products from illegally sourced timber are exported to both Europe and North America. Бóльшая часть незаконно заготовленной древесины потребляется внутри стран и не поступает в международную торговлю, хотя обработанные лесоматериалы из незаконно заготовленной древесины экспортируются как в Европу, так и в Северную Америку.
Europe increased its overall seizure shares as of the mid-1980s, with central and eastern European and CIS countries accounting for rising proportions in the early 1990s; African countries also increased their seizures. С середины 80-х годов начала возрастать общая доля изъятий, приходящаяся на Европу, причем в начале 90-х годов этот показатель наиболее заметно возрастал в странах Центральной и Восточной Европы и странах СНГ; возросла также доля изъятий, произведенных в странах Африки.
Several other large-scale projects are under consideration, including gas pipelines from Myanmar to China from West Asia to India, from the Russian Federation to China and from North Africa to Europe. В настоящее время изучаются возможности сооружения ряда других крупномасштабных проектов, включая газопроводы из Мьянмы в Китай, из Западной Азии в Индию, из Российской Федерации в Китай и из Северной Африки в Европу.
What did you say to mom to make her change her mind about Europe? Что ты сказал маме, что так изменило её решение о поездке в Европу?
In addition, extended missions had to be undertaken to the United States of America, Europe, and West Africa to interview witnesses and to confirm statements and, in one case, to carry out a prolonged and sensitive investigation in Europe; Кроме того, продолжительные поездки пришлось совершить в Соединенные Штаты Америки, Европу и Западную Африку для опроса свидетелей и подтверждения заявлений, а в одном случае - для проведения длительного и весьма щекотливого расследования в Европе;
"Let him go to Europe," I thought, "let him flex his muscles." Подумал: "Пусть съездит в Европу, разомнет мышцы."
They've given all Europe up to him, and now they've come to teach us. А они всю Европу отдали ему и приехали нас учить
[SIGH] I'M SAVING IT TO GO BACKPACKING ACROSS EUROPE. Я отложил их на поездку в Европу.
You got to go all the way to Europe to get you a ringer? Ты что, в Европу ездил ради профессионального игрока?
Tour of the capitals of members of the Group of Friends (1 in Europe and 4 in the United States) Совершение поездок в столицы государств - членов Группы друзей (1 в Европу и 4 в Соединенные Штаты)
The two hearings it had held to date had addressed the issues of east-west migration across Europe and migration within Africa, and at the next hearing, to be held in Mexico in May 2005, an initial draft of the report would be presented. Два раунда слушаний, проведенных на сегодняшний день, были посвящены вопросам миграции из Восточной в Западную Европу и миграции внутри Африки, и на следующих слушаниях в Мексике в мае 2005 года будет представлен проект доклада.
Since the report focused primarily on the situation of indigenous peoples in Latin America, he hoped that future reports would deal with the rights of indigenous peoples in other regions as well, including Europe. Поскольку доклад в первую очередь посвящен положению коренных народов в странах Латинской Америки, оратор надеется, что в последующих докладах также будут освещены права коренных народов в других регионах, включая Европу.
Secular forms of meditation were introduced in India in the 1950s as a modern form of Hindu meditative techniques and arrived in Australia in the late 1950s and, the United States and Europe in the 1960s. Светская форма медитации, как западная форма индуистских медитативных техник, появились в Индии в 1950-х годах и попала в Соединённые Штаты и Европу в 1960-х.
A bulk of its collection was evacuated by the Government of Georgia to Europe following the Bolshevik takeover of the country in 1921, and was returned to Soviet Georgia through the efforts of the Georgian émigré scholar Ekvtime Takaishvili in 1945. Основная часть его коллекции была эвакуирована правительством Грузии в Европу после большевистского захвата страны в 1921 году и была возвращена Советской Грузии благодаря усилиям грузинского эмигрантского учёного Эквтиме Такаишвили в 1945 году.
After a while, a gray market emerged for the consoles, which were shipped from Japan to the US and Europe, and buyers of such consoles paid large amounts of money in the range of GB£700. Через некоторое время возник серый рынок приставок, которые вывозились из Японии в США и Европу, и покупатели таких приставок платили большие суммы от 700 фунтов стерлингов.
The album was supported with The 7/27 Tour which commenced on June 22, 2016 in Lima, Peru, visiting South America, North America and Europe with supporting artists Victoria Monét and JoJo. Группа отправилась в тур 7/27 22 июня 2016 года в Лиме, Перу, посетив Южную Америку, Северную Америку и Европу с поддержкой Виктории Монет и Джоджо.
But in the case of EU-Mexico trade liberalization, the growth of imports from the EU has exceeded the growth of exports to Europe, resulting in a widening Mexican trade deficit with the EU. Но в случае либерализации торговли между ЕС и Мексикой, рост импорта из стран ЕС превысил рост экспорта в Европу, что привело к увеличеню дефицита торгового баланса Мексики с ЕС.
I am happy to report that the cure has landed safely in labs across the country and in Europe, and I am on my way to you, Dr. hunter, my friend, my mentor. Я рада сообщить, что вакцину благополучно доставили в лаборатории по всей стране и в Европу, и, что скоро я приеду к вам, д-р Хантер, мой друг, мой наставник.
New realities call for the creation of viable and effective security structures, including the enlargement of Western security arrangements to Central and Eastern Europe, as a way of avoiding a source of potential instability. Новые реалии требуют создания жизнеспособных и эффективных структур безопасности, в том числе распространения западных соглашений о безопасности на Центральную и Восточную Европу во избежание создания источника потенциальной нестабильности.
An important element in the respective programmes for the Transport and Communication Decade of ESCAP and ESCWA has been to develop transport and communications linkages between the two regions and on to Europe. Одним из важных элементов в рамках соответствующих программ по проведению Десятилетия транспорта и связи ЭСКАТО и ЭСКЗА является развитие транспорта и каналов связи между обоими регионами с обеспечением выхода в Европу.