Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
He takes a trip to Europe. It's his first vacation in a long time. Долго работал без отпуска и вот, наконец, поехал в Европу.
He preferred to help steer Europe toward monetary and political union, just when its economy had begun to fall behind the rest of the world. Он предпочитал помочь направить Европу к денежно-политическому союзу, как раз когда ее экономика начала отставать от остального мира.
If guided by the spirit of multilateralism, the Franco-German pair pulls Europe together. Движимые духом плюрализма, Франция и Германия объединяют Европу.
The byline read: "Faire l'Europe c'est faire le poids" (To build Europe is to give us weight). Надпись гласила: «Построить единую Европу - значит придать нам весу».
It has to, lest the German taxpayer revolt at being asked to pay for Europe in perpetuity. Это может сработать, пока немецкие налогоплательщики не восстанут против бесконечных платежей за Европу.
When Rizal left for Europe on May 3, 1882, Rivera was 16 years of age. Когда в 1882 Рисаль уехал в Европу Ривере было 16.
The band continued back to Europe for the summer months while doing a slew of festivals along the way. Группа вернулась в Европу с продолжением летом, попутно участвуя во множестве фестивалей.
Having been deprived of the Del Balzo heritage, he went to Eastern Europe to fight as a crusader. Лишившись наследства дель Бальцо, Раймондо отправился в Восточную Европу, где воевал в качестве крестоносца.
But it was too inconvenient to think about actually shipping all of that gold over to Europe. Но было слишком проблемно посылать всё обмененное золото в Европу.
In 1933, the couple left Siam for Europe where the king was due to have an eye operation in England. В 1933 году король и королева выехали в Европу, где Прачадипоку предстояла глазная операция в Англии.
Associated with the Paleolithic Continuity Theory (PCT) is the historical reconstruction proposed by Alinei, which suggests that Indo-European speakers were native in Europe since the paleolithic. С теорией палеолитической непрерывности ассоциируется предложенная Марио Алинеи историческая реконструкция, согласно которой носители индоевропейских языков населяли Европу со времён палеолита.
For a long time, Ouarzazate was a small crossing point for African traders on their way to northern Morocco and Europe. Город Варзазат был некогда всего лишь небольшим пропускным пунктом, который посещали африканские торговцы на пути в Европу.
It was introduced to Europe in the seventeenth century, and later into other parts of the world. Был завезён в Европу в XVII веке, а затем распространился далее на восток.
It is there that Mario makes a strange discovery: shortly before his departure for Europe, he invented a way to make hair regrow miraculously. Его последний клиент говорит, что перед отъездом в Европу Марио изобрёл средство, способствующее бешеному росту волос.
Over the years, many of them decided to return home to Lebanon, while others left for Europe and the US. Несколько сотен репатриировались в Израиль, а многие другие переехали в США и Европу.
With this new objective, Sam storms through Mesoamerica, then travels to Mesopotamia and finally to Medieval Europe where the back-up starship is located. С этой целью Сэм исследует Мезоамерику, Месопотамию, и, наконец, центральную Европу, где хранится корабль.
While practicing law, he fell ill, and he was advised to travel to Europe and attempt to regain his health. Он занялся юридической практикой, но внезапно заболел и по совету врачей отправился в Европу для поправки здоровья.
"The 'Hindenburg' will welcome many luminaries aboard"its return trip to Europe and the king's coronation. "Гинденбург" примет на борт знаменитостей, для полета на коронацию Короля в Европу.
Okay, back to Napoleon... another man who had his eyes on the price namely, the military domination of Europe... Итак, вернёмся к Наполеону... ещё одному человеку, который вознамерился подчинить себе Европу...
So after that, my father took me all over Europe with him. Потом мы с папой обьездили всю европу.
Selena and I, we're planning a little jaunt to Europe. Мы с Селеной решили съездить в Европу.
Spain had made a rapid transition to democracy and integration into Europe. It should be all the more capable of settling without further delay the question of Gibraltar. Испании удалось быстро демократизироваться и интегрироваться в Европу: поэтому она должна быть способна без промедления урегулировать проблему Гибралтара.
The Ottoman Empire, during the years preceding the outbreak of the First World War, did not take part in the alliance system that wrecked Europe. До начала первой мировой войны Османская империя не принимала участия в системе союзов, которые разрушили Европу.
Some reports indicate that traffickers are trying to reopen the route from Morocco through Algeria to Europe. Кроме того, смола каннабиса напрямую поставляется из Марокко в Западную Европу.
That contribution is particularly important at a time when Europe continues to be racked by crises. Он особенно весом в пору кризисов, продолжающих сотрясать Европу.