Are you planning to head to Eastern Europe and Thailand? |
Ты собираешься в Восточную Европу и Таиланд? |
See, we were sending Ethan to Europe for graduation, he asked Tyler to go with him. |
Мы отослали Итона закончить учёбу в Европу, он позвал с собой Тайлера. |
My aunt and my uncle are leaving for Europe, and... they've invited me to come along. |
Мои дядя и тетка уезжают в Европу и они пригласили меня отправиться с ними. |
No, dude, my parents went to Europe and they sent us to Alaska to hang outwith my uncle. |
Нет, мои родители поехали в Европу и отправили нас к моему дяде на Аляску. |
Well, that's great. I mean, they've brought us to Europe at least. |
Ну, так это ж здорово, они хотя бы привезли нас в Европу. |
As the area of economic and political stability spreads to the East, economic activities will move to Eastern Europe and Asia. |
По мере распространения экономической и политической стабильности на восток экономическая деятельность также будет перемещаться в Восточную Европу и Азию. |
Researchers have found that the strength of the current that warms north-western Europe has diminished by 30 per cent in the past 12 years. |
Исследователи обнаружили, что сила этого течения, которое обогревает Северо-Западную Европу, снизилась за последние 12 лет на 30 процентов. |
Although they had not escalated into genocide, those conflicts had demonstrated that the risk of genocide was present on all continents, including Europe. |
Хотя они не переросли в геноцид, эти конфликты свидетельствуют о том, что риск геноцида присутствует на всех континентах, включая Европу. |
It was unfortunate that a large number of the well-qualified young people graduating from the university of Guyana left the country for North America or Europe. |
К сожалению, большое число квалифицированных молодых людей, заканчивающих университет Гайаны, покидают страну и переезжают в Северную Америку или Европу. |
Russian exports to Europe reached 150 million tonnes mln. tons of oil and some 130 billion cubic metres bcm. of natural gas. |
Экспорт России в Европу составил 150 млн. т нефти и около 130 млрд. м3 природного газа. |
You would like to invest in East Europe and are looking for competent employees and partners in these countries? |
Вы хотите инвестировать в Восточную Европу и ищите компетентных сотрудников и партнеров в этих странах? |
The country has become a key transit point for drug trafficking from Latin America to Europe, further threatening the country's stability and security. |
Страна стала главным транзитным пунктом при перевозках наркотиков из Латинской Америки в Европу, что создавало дополнительную угрозу стабильности и безопасности в стране. |
Many rescue operations were conducted by the Spanish authorities to save migrants and asylum-seekers in danger as they attempted to reach Europe by sea. |
Испанские власти провели немало операций по спасению мигрантов и просителей убежища, прибывающих в Европу морем. |
The first step to obtain all the documents to move to Europe is to fins a job and get a valid working contract. |
Первый шаг, который получит все документы, чтобы переехать в Европу, является к ребрам работой и получать действительный рабочий контракт. |
Bottai thought that the "Fascist Revolution" was incomplete, and only a return to the original fascism, pseudo-socialist and anti-bourgeois, would save Europe. |
Джузеппе Боттаи считал, что фашистская революция была неполной и только возвращение к подлинному фашизму, псевдосоциалистическому и антибуржуазному спасло бы Европу. |
In 1949 Vizzini and Italian-American crime boss Lucky Luciano set up a candy factory in Palermo exporting all over Europe and to the US. |
В 1949 году Калоджеро и итало-американский босс Лаки Лучано создали в Палермо конфетную фабрику, экспортировавшую через всю Европу в США. |
A year later, having decided to become a missionary, she leaves Europe. |
А еще через год, избрав миссионерскую стезю, она покидает Европу. |
He returned to Europe in 1900 by way of America, holding on the way a very successful exhibition of his work in New York City. |
В 1900 году он приехал в Европу через Америку, проведя очень успешную выставку своих работ в Нью-Йорке. |
These horses were exported to other countries in the British Empire, as well as North and South America, continental Europe, and Russia. |
Эти лошади были экспортированы в другие страны Британской империи, а также в Северную и Южную Америку, континентальную Европу и Россию. |
He took up the project with characteristic ardor, and set out at once for Europe to investigate the problem. |
Он принял проект с характерным для него пылом, и направился в Европу чтобы изучить проблему. |
While Sara is in Europe with her nanny, Hetty takes in Mrs. Lynde and the twins, Davy and Dora Keith. |
Когда Сара уезжает в Европу, Хетти заботится о миссис Линд и близнецах, Дэви и Доре Кит. |
From the South Shetland Islands the expedition headed for Rio de Janeiro, and from Rio they traveled across the Atlantic Ocean to Europe. |
От Южных Шетландских островов взяли курс на Рио-де-Жанейро, а оттуда - через Атлантический океан в Европу. |
Soon after this he married Deborah Vaez, a relative of his brother-in-law, Eliahu Vaez, from Algeria, and afterward determined to leave Europe. |
Вскоре он женился на своей дальней родственнице Деборе Ваес (Deborah Vaez) и решил покинуть Европу. |
The Silk Road, connecting trade centres across Asia and Europe, came under the sole rule of the Mongol Empire. |
Великий шёлковый путь, ведущий через Европу и Азию, попал под контроль Монгольской империи. |
In 1884 he returned to Europe, painting commissions of floral still lifes for the dealer, Theron J. Blakeslee, to support his studies. |
В 1884 году он вернулся в Европу, писал цветочные натюрморты для дилера Theron J. Blakeslee. |