Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европу

Примеры в контексте "Europe - Европу"

Примеры: Europe - Европу
Gil and I are going to Europe. Гил и я едим в Европу.
From the Far East, through Europe to London, the backstreets and cellars were a seething, bubbling hotbed of alchemical research. От Дальнего Востока через Европу до Лондона задние дворы и подвалы были бурлящим, пузырящимся средоточием алхимических исследований.
I just needed a change, so I went to Europe. Мне нужно было развеяться и я поехала в Европу.
A Central African power block is formed, colonizing North Africa and Europe. Образуется Центральноафриканский политический блок, он колонизирует Северную Африку и Европу.
But plane will go through Europe and before he reaches Rome... Но самолет пролетит всю Европу, прежде чем достигнет Рима и...
Swallows cross it when they fly from South Africa to breed in Europe. Ласточки пересекают пустыню, летя из Южной Африки в Европу выводить потомство.
A major drug route passes from Afghanistan through Central Asia and into Russia and Europe. Главный путь наркотиков проходит из Афганистана через Центральную Азию в Россию и Европу.
In the 1980's, Latin America suffered a lost decade; a similar fate now awaits Europe. В 1980-х годах Латинская Америка переживала потерянное десятилетие; такая же участь теперь ждет Европу.
Global leaders must encourage Europe to tackle its problems decisively by offering advice, financial support, and constructive criticism. Мировые лидеры должны поощрять Европу к решительному решению своих проблем, предлагая ей совет, финансовую поддержку и конструктивную критику.
Evolving market access, competition, and integration may present Europe with challenges and some costs. Развитие доступности рынка, конкуренции и интеграции может столкнуть Европу с проблемами и некоторыми затратами.
Russia quickly discovered that its threats against Ukraine were too costly to its reputation as a reliable supplier for Europe. Россия быстро обнаружила, что ее угрозы в адрес Украины слишком дорого обходятся ее репутации надежного поставщика газа в Европу.
It sells its oil to the US, Europe, Japan, and emerging markets alike. Страны ОПЕК продают нефть в США, Европу, Японию и в развивающиеся страны.
For starters, the risk to Europe's energy imports from Russia is negligible. Для начала, риск для импорта энергоресурсов в Европу из России незначителен.
The influx launched during the "refugee summer" will change Germany and Europe. Приток, запущенный во время "лета беженцев" изменит Германию и Европу.
But because Britain remains lukewarm on European integration, the threesome can never serve as the motor for moving Europe forward. Но поскольку Великобритания остаётся равнодушной к европейской интеграции, этот триумвират никогда не сможет послужить мотором, движущим Европу вперёд.
On the contrary, such a choice would tear Europe apart both politically and economically. Напротив, такой выбор расколол бы Европу на части, как в политическом, так и в экономическом плане.
The Greek government has asked Europe to swap existing debts with new debts to lock in low interest rates and long maturities. Греческое правительство попросило Европу обменять нынешние долги на новые, чтобы зафиксировать низкие процентные ставки и длительные сроки погашения.
This all happened when the Iron Curtain divided Europe - and the world - into opposing camps. Все это происходило, когда Железный занавес разделял Европу и весь мир на два противоположных лагеря.
Given energy-security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. Учитывая вопросы энергетической безопасности, любой азербайджанский конфликт также серьёзно затронет и Европу.
But the spectacularly muddle-headed argument nowadays that too much austerity is killing Europe is not surprising. Но возникновение поразительно бестолкового аргумента, что слишком жесткая политика строгой экономии убивает Европу, - не удивительно.
Voters may not list Europe or foreign affairs among the main issues that concern them. Избиратели могут не включать Европу или внешнюю политику в число главных проблем, которые их беспокоят.
To create a truly digital Europe will require a foundation of high-speed, high-quality broadband, both wired and wireless. Чтобы создать действительно цифровую Европу, потребуется создание высокоскоростного, широкополосного доступа высокого качества, как проводного, так и беспроводного.
Russia is completely dependent, economically and politically, on its commodity and energy exports, which go primarily to Europe. Россия полностью зависит, экономически и политически, от своего экспорта товаров и энергоносителей, которые идут в основном в Европу.
You had to go to Europe. Вам надо было поехать в Европу.
People simply moved their money-laundering activities away from the United States into Europe. Люди просто перенесли свою активность по отмыванию денег из Соединенных Штатов в Европу.