And with the tenth pick in the longest draft ever because Emily had our Internet taken away... |
В десятый раз, и в самый долгий, потому что из-за Эмили нам вырубили интернет. |
Emily, you know when they set the screen, that you have to get through it. |
Эмили, знаешь, когда они ставят защиту, значит ты должна сквозь нее прорваться. |
What happened was his friend Emily had the bad sense to fall in love with you, and it destroyed her. |
А случилось то, что его подруга Эмили к несчастью влюбилась в вас, и это её уничтожило. |
You know, you never showed up at Emily's open mic. |
Знаешь, а ведь тебя не было на караоке, которое устраивала Эмили. |
Says I was talking too much about dating Claire and Emily, and I accused him of being jealous. |
Он говорит, что я слишком много говорю про Клэр и Эмили, а я обвинил его в зависти. |
Do Richard and Emily know about this? |
Ричард и Эмили знают об этом? |
I hear you and Joshua are going out with Ross and Emily. |
Я слышала что вы с Джошуа идёте гулять с Россом и Эмили |
Claire and Emily were treating themselves? |
Значит, Клэр и Эмили занимались самолечением? |
I guess I'm still wondering if Emily and I are right for each other. |
Я все еще не знаю, мы с Эмили созданы друг для друга или нет. |
I hadn't spoken to Emily since I broke up with her, and she left this on my doorstep with a note. |
Я не разговаривал с Эмили с тех пор, как порвал с ней, а она оставила вот это с запиской под моей дверью. |
I hear what you're saying, but I've known Emily a long time, and I think she deserves the benefit of the doubt. |
Я слышу то, что ты говоришь. но мы знакомы с Эмили уже давно, и мне кажется, она достойна доверия. |
Emily said she got a text that she was going to New York. |
Эмили сказала, что она прислала смс, что отправилась в Нью-Йорк. |
Except that I think it's the best idea I've ever had, and Emily's father agrees with me. |
Разве что, это лучшая идея, приходившая мне в голову, и отец Эмили с этим согласен. |
Oscar, Emily, a word? |
Оскар, Эмили, на пару слов. |
No, I left an unrinsed oatmeal bowl in Emily's sink! |
О, нет, я оставил незамоченную миску из-под овсянки в раковине у Эмили! |
When Emily and I started dating, we found that we were closest when we had the courage to be our true selves. |
Когда мы с Эмили начали встречаться, то обнаружили, что стали ближе, когда нашли мужество признать нашу истинную сущность. |
Emily, you just keep doing whatever it is I pay you to do. |
Эмили, а ты продолжай делать то, за что я тебе плачу. |
Who here would have ever matched Roger with Emily? |
Ну кто мог подумать, что Эмили и Роджер будут вместе? |
Taking care of you is exactly what I need to take my mind off the fact that Emily is an ocean away. |
Забота о тебе это то, что мне нужно, чтобы отвлечься от того, что Эмили за океаном. |
We're talking about Martin Gorman, the man you hired to kill three people, including Babish and Emily. |
Мы говорим о Мартине Гормане - человеке, которого вы наняли, чтобы убить троих, в том числе Бабиша и Эмили. |
I'm actually due down at Emily's right this minute, so... |
Вообще, я как раз собирался вниз к Эмили, так что... |
Because Emily works here and she dumped me? |
Потому что Эмили работает здесь и она меня бросила? |
Who else knows what he knows, Emily? |
Кто ещё знает то, что известно ему, Эмили? |
Emily and I have dinner reservations for tonight, but I think that you two should go instead. |
У нас с Эмили заказан столик на сегодняшний вечер, но я думаю, что должны пойти вы двое. |
I think we're good, but things like this make me wonder if Emily's really the right person for me. |
Думаю, мы подходим, и она поймёт вещи, которые интересуют меня, если Эмили действительно правильный человек для меня. |