| Emily said that somebody broke into their garage | Эмили сказала, что кто-то залез в их гараж. |
| Did your husband ever mention Emily Hynes before? | (Джейн) Ваш муж вообще упоминал Эмили Хайнс? |
| Emily kidnapped herself, didn't she? | Эмили сама себя похитила, не так ли? |
| So, who is Emily Kmetko? | Так, и кто же такая Эмили Кметко? |
| Can you believe that, Emily? | Ты можешь в это поверить, Эмили? |
| I just overheard Emily, and I think she might still have feelings for me. | Я только что подслушал Эмили, и кажется, у нее до сих пор остались ко мне чувства. |
| You sure you don't mean Emily? | Ты уверен, что не имел в виду Эмили? |
| Emily may look innocent, but trust me, she isn't. | Может, Эмили и кажется невинной овечкой, но, поверьте, это далеко не так. |
| You think a man can understand what Emily went through? | Ты думаешь, что мужчина может понять, через что прошла Эмили? |
| You think Anton trashed Emily's place? | Думаете, это Антон все перерыл у Эмили? |
| No. Just dinner with Emily if she hasn't already burned the place down. | Нет, всего лишь ужин с Эмили, если она, конечно, ещё не сожгла наш дом. |
| Emily don't worry about it, okay? | Эмили, не волнуйся ни о чём, хорошо? |
| I'll borrow it from Emily. | Я возьму у Эмили, у нее есть работа. |
| Do you suppose Emily has a mister? | Как ты думаешь, у Эмили есть увлажнитель воздуха? |
| I mean, I'm not smart like Emily. | Я не так умна, как Эмили, и уродлива. |
| Emily, since the last time you saw her my wife's condition has rapidly declined. | Эмили, то состояние, в котором ты в последний раз видела её, мою жену, быстро ухудшилось. |
| Maybe it is time Emily learns the truth about what you... | Ладно. Тогда, может, Эмили пора узнать, что ты сделал. |
| Okay, maybe Emily's right. | Ты вправе это сделать Может, Эмили права? |
| Emily, is everything all right? | (задыхаясь) Эмили, все нормально? |
| Ross back with that controlling neurotic, crazy Emily? | Чтобы Росс вернулся к все вечно контролирующей нервной, сумасшедшей Эмили? |
| The Emily that wouldn't let him see you? | К той самой Эмили, которая не позволила бы ему видеться с тобой? |
| Why can't you be more like Emily? those feelings became less mixed. | Но когда я сказал: Вот бы ты была такая же, как Эмили её чувства стали уже не такими смешанными. |
| So, you and Emily still together? | Значит, вы с Эмили всё ещё вместе? |
| Since Emily rejected that huge settlement. | С тех пор, как Эмили расторгла помолвку |
| Your daughter, Emily, is how old? | Ваша дочь, Эмили, - сколько ей лет? |