Английский - русский
Перевод слова Emily
Вариант перевода Эмили

Примеры в контексте "Emily - Эмили"

Все варианты переводов "Emily":
Примеры: Emily - Эмили
On the day Emily Butler was killed, I was with her, I admit that. В день, когда убили Эмили Батлер, я был с ней, я это не отрицаю.
Emily's mom sprayed it all over my clothes and then, when I wasn't looking, she sprayed it in my hair. Мама Эмили полила им всю мою одежду, а когда я отвернулась, и на волосы мне.
All right. Well, how about her friend, Emily? Ладно, а как насчёт её подружки, Эмили?
Tonight not only marks the final weekend of a truly remarkable summer in the Hamptons, it is also the engagement of my son Daniel to the lovely and beguiling Miss Emily Thorne. Сегодня не только последнее воскресенье поистине необыкновенного лета в Хэмптоне, сегодня также день помолвки моего сына Дэниела с милой и очаровательной мисс Эмили Торн.
Dearly beloved, I'd like to open this service with the words of Emily Dickinson: Дорогие дамы и господа, я хочу начать церемонию со слов Эмили Дикинсон:
Who told you that Emily and I are getting divorced? Кто тебе сказал о моем разводе с Эмили?
I literally stopped listening at "Emily." Я не слушаю со слова "Эмили".
Well, when I heard what happened to Emily Thorne, the news didn't mention anything about you. у, когда я услышала что случилось с Эмили Торн, в новостях не упоминалось о тебе.
And I thought that instead of trying to find you, it'd be easier to just stay close to Emily and hope you showed up. И я подумала, что вместо того, чтобы искать тебя, мне будет проще просто оставаться близко к Эмили и надеяться, что ты появишься.
And I think Emily wants to, I don't know, do something to feel that she's... И я думаю что Эмили тоже хочет, ну я не знаю, сделать что-нибудь, чтобы почувствовать, что она...
Emily Dickinson once wrote, "Parting is all we need to know of hell." Эмили Дикинсон однажды написала: «Расставание - это все, что нам нужно знать об аде».
Don't you think this is sad, Emily? Разве это не грустно, Эмили?
He's part of a sick game, and whatever Emily has hidden in that box, he is not going to let it go without a fight. Он часть этой жуткой игры и чтобы Эмили не скрывала в этой коробке, он не отдаст это без боя.
Tell you what, why don't you and Emily come the Rammer Jammer tonight for dinner? Вот что, почему бы тебе и Эмили не прийти поужинать в Раммер Джаммер сегодня?
Well, I was there when Padma was taken, Emily, not you. Ну, я был там, когда они забрали Падму, не ты, Эмили.
I bumped into Emily on my way in, and naturally I inferred that you two got back together, which she confirmed, so congratulations. Я столкнулся с Эмили на пути сюда, и естественно предположил, что вы снова вместе, что она подтвердила, так что мои поздравления.
Emily's dad saw her at 10:30 p.m. when she came to her bedroom, and her friends found her here at around 1:00 a.m. Отец Эмили видел, как она вошла к себе в спальню в 22:30, а ее друзья нашли ее здесь около часу ночи.
Emily, should we be calling in some... help? Эмили, нам не следует обратиться к кому-нибудь... за помощью?
Look, I don't know what Emily said to you, but she doesn't play games... Слушай, я не знаю, что Эмили сказала тебе, но она не играет в игры...
Let's raise our glasses to our guest of honour, Ms. Emily Kimberly. Давайте поднимем бокалы в честь нашей почётной гостьи, мисс Эмили Кимберли!
Well, Emily just told me something that confirms what the kids told me on Tuesday at our debrief. Ну, Эмили мне кое-что рассказала, что подтверждает то, что сказали мне дети во вторник на разборе полетов.
Emily just thought it'd be a good idea for us to get out of town for the night and... kind of get her mind off of things. Эмили решила, что было бы неплохо нам выбраться вечером из города и... развеять все эти мысли из ее головы.
You know, you may not believe this, but I know exactly what Emily's going through. Можете не верить, но я понимаю, через что проходит Эмили.
And, honestly, if it keeps Emily from being messed with, maybe it was worth it. И если честно, если это убережет Эмили от неприятностей, то оно того стоило.
What does Emily have to do with this? И какое Эмили имеет к этому отношении?