Not a word of this to Emily, all right? |
Джилл... ничего не говори Эмили, ладно? |
No, it's just, ever since I started dating Claire and Emily at the same time, it's exhausting. |
Нет, это просто, с тех пор как я начал встречаться с Клэр и Эмили в то же время, это утомительно. |
I want the best for Emily, and she isn't. |
Я хочу как лучше для Эмили, а она-нет |
And maybe this is a chance for you to escape getting back together with Emily. |
Может, это знак того, что сейчас тебе стоит избегать отношений с Эмили? |
You know, Emily, you've been a member for many years, and you've done some wonderful work. |
Знаешь, Эмили, ты была членом ДАР много лет и проделала отличную работу. |
The poor person Emily never it was murdered until he arrived! |
Бедняжка Эмили была бы жива, если бы он не появился. |
So Esposito confirmed with Emily's parents that her 14-year-old brother was supposed to be watching her that day, but he was playing videogames and he didn't check on her for hours. |
Так Эспозито подтвердил с родителями Эмили что её 14-летний брат должен был смотреть за ней в тот день, но он играл в видеоигры и не проверял ее несколько часов. |
You know, Emily, do you remember yesterday you said that something really bad happened, something... |
Эмили, помнишь, ты вчера сказала, что произошло что-то очень плохое, что-то... |
President: Emily Menlo Marks, United Neighborhood Houses of New York; |
Председатель: Эмили Менло Маркс, Объединенные общинные центры Нью-Йорка; |
I acknowledge the presence here this evening of the Irish Ombudsman for Children, Ms. Emily Logan. Ireland supports the establishment of such institutions worldwide. |
Сегодня здесь находится ирландский омбудсмен по делам детей г-жа Эмили Логан. Ирландия выступает за создание таких институтов по всему миру. |
Grenada received a battering from Hurricane Ivan in September 2004, followed by further damage from Hurricane Emily in July 2005. |
Гренада пострадала от урагана "Иван" в сентябре 2004 года, за которым в июле 2005 года последовал ураган "Эмили", нанесший стране дополнительный урон. |
Doesn't it strike you as odd that the bullets that killed Tyler came from Emily's gun? |
Разве тебе не кажется странным, что пули, от которых погиб Тайлер, выпущены из пистолета Эмили? |
Emily, with an injury like that, I wouldn't put you in the pool for at least six months. |
Эмили, с такой травмой как у тебя, я не пущу тебя в бассейн как минимум 6 месяцев. |
Emily, I don't know if you realize it or not, but it's not proper to receive guests in the foyer. |
Эмили, не уверена, имеешь ты об этом представление или нет, но гостей не принято принимать в фойе. |
Did Emily communicate with you again last fall after you received the letter? |
А прошлой осенью, уже после письма, Эмили к вам обращалась? |
After the end of October did you ask Emily why she had stopped filling her Gambutrol prescriptions? |
В конце октября вы спрашивали у Эмили почему она прекратила за рецептами на Гамбутрол? |
In your opinion, if Emily had continued with her medication would she be alive today? |
На ваш взгляд, если бы Эмили не перестала принимать лекарство она была бы жива? |
When Emily chose to stop her medical treatment what do you think should've been done? |
Когда Эмили прекратила прием этого лекарства что бы вы сделали как врач? |
Medical treatment was not the answer for Emily because she simply did not suffer from a medical condition. |
Медицина просто не могла помочь Эмили по той причине, что в действительности та не была больна. |
When you saw Emily did Father Moore ask you to give her any medical help? |
Когда вы были у Эмили Отец Мор не просил вас оказать ей помощь? |
'Emily, heaven is not blind to your pain. ' |
"Эмили, на небе знают о твоих муках." |
Did you see these wounds on both of Emily's hands and both feet? |
Отец Мор, вы видели эти раны на руках и ногах у Эмили? |
Is it a fact that Emily was a hypersensitive as Dr. Adani suggests? |
Факт ли то, что Эмили была гиперсенситивом как считает Доктор Адани? |
Emily, jenna's here, okay, with another jenna. |
Эмили, здесь Дженна и с ней другая Дженна. |
Emily, my eyes are not playing tricks with me, okay? |
Эмили, мои глаза мне не врут, ясно? |