| Barry's daughters were Emily Barry (1828-1886) and Adelaide Sarah Barry (1841-1907). | У Бэрри было две дочери Эмили Бэрри (1828-1886) и Аделаида Сара Бэрри (1841-1907). |
| Emily Bancker (1861/62 - June 5, 1897) was a popular stage actress active on the North American stage over the balance of the 1880s and '90s. | Эмили Банкер (англ. Emily Bancker; 1861/62 - 5 июня 1897) - популярная актриса XIX века, выступавшая в театрах Северной Америки в 1880-х и 90-х годах. |
| All right, what's important for me right now is to talk to Emily, so make him comfortable and give him some tea. | Ладно, для меня сейчас самое важное поговорить с Эмили, так что успокой его и напои его чаем. |
| OK, excuse me, we were wondering what the status of Emily's World Team membership is. | ОК, извините, мы задавались вопросом что дает членство Эмили в Мировой сборной? |
| Well, like Emily's probation officer, we at the NGO need to do some investigating and come to our own conclusions on that matter. | Ну, как офицер пробации Эмили, мы в неправительственной организации должны сделать кое-какое исследование и прийти к нашему собственному заключению по этому вопросу. |
| It wasn't about me, it was about Emily. | Это было не обо мне, речь шла о Эмили. |
| Over the course of her confinement, I've come to the conclusion with a reasonable degree of medical certainty that Emily Taylor is neither mentally ill or dangerous at this time. | В течение родов, Я пришел к выводу, с достаточной степенью уверенности медицинских что Эмили Тейлор не является ни психически больной или опасными в это время. |
| Actually, Emily was kind enough to wrangle me an invite | Эмили была так любезна, что достала мне приглашение. |
| At the opening ceremony, Emily was honored in a speech by Abram Stevens Hewitt, who said that the bridge was... an everlasting monument to the sacrificing devotion of a woman and of her capacity for that higher education from which she has been too long disbarred. | На церемонии открытия Эмили упомянул в своей речи Абрам Стивенс Хьюитт, который сказал, что мост является «вечным памятником жертвенной преданности женщины и её способности к получению высшего образования, права на которое она слишком долго лишена». |
| It was created in 1891 (as Viscountess Hambleden) for Emily Danvers Smith, in honour of her deceased husband, the businessman and Conservative politician William Henry Smith. | Титул был создан в 1891 году (как виконтесса Хамблден) для Эмили Дэнверс Смит, в честь её покойного мужа, бизнесмена и консервативного политика Уильяма Генри Смита. |
| And I tried so hard to get Emily believe in herself and I lost her and now, I just... | И я с таким трудом заставляла Эмили поверить в себя и потеряла ее. и сейчас, я просто... |
| Emily doesn't think that you do, or will, if we take any money from you. | Эмили не знает, что ты сделаешь, или что будет, если мы возьмем твои деньги. |
| Could you arrange for a private sports endowment group to fund Emily Kmetko's scholarship? | Вы могли бы создать частную группу спортивных взносов, чтобы спонсировать стипендию Эмили Кметко? |
| Well, I can certainly see what Emily was drawn to | Теперь понятно, к чему тянется Эмили. |
| I think you told him exactly what type of girl Emily was, and exactly what she was for you, positions and all. | Думаю, вы сказали ему конкретно, к какому сорту женщин относится Эмили, а также кем она была для вас, ваше положение в обществе и тому подобное. |
| She purposefully dumped a berry smoothie all over Emily's brand-new $300 leo and ruined it! | Она намеренно опрокинула ягодный смузи на новый леотард Эмили, стоимостью 300$, и испортила его! |
| Can you believe Emily used her new scholarship money to hire Lacey Grimes right out from under me? | Ты можешь поверить, Эмили использует деньги из своей новой стипендии, чтобы увести Лейси Граймс прямо у меня? |
| Emily is my competition, but if you can't understand that maybe some of the Olympians at Austin's party will be turned on by a girl who actually wants to win. | Эмили моя конкурентка, но если ты не способен это понять, то, может быть, некоторым олимпийским чемпионам на вечеринке Остина понравится девушка, которая по настоящему желает победить. |
| Didn't you see the way Emily's eyes lit up when he asked us? | Разве ты не видела как у Эмили засияли глаза, когда он спросил нас? |
| So, what Emily has to do is... accept my apology for stealing your choreography and ruing your custom leotard. | Итак, то что Эмили должна сделать - это... принять мои извинения за то, что украла твою хореографию и испортила твой леотард. |
| All we're trying to say is... don't let what happened with Carol ruin what you've got with Emily. | Все, что мы пытаемся сказать... не позволяй тому, что случилось с Кэрол, разрушить то, что у тебя есть с Эмили. |
| No, I mean, why are you here and not with Emily? | Нет, я спрашиваю почему ты здесь, а не с Эмили? |
| I don't want any personal information leaked out because in Emily's hands, | Нельзя допустить выход информации, потому что в руках Эмили, |
| They just go, "That's good, Emily." | Мы просто рисуем. "Хорошая работа, Эмили". |
| I wouldn't have made the effort if I'd known how much it would upset Emily. | Я бы не пытался, если бы знал, как это расстроит Эмили. |