| Maybe you should call Emily first. | Может тебе следует сперва позвонить Эмили? |
| Do you think I should let Emily drive it? | Думаешь, мне стоит разрешать Эмили водить такую машину? |
| Do you understand these rights, Emily? | Вы поняли свои права, Эмили? |
| Emily cutler was killed by the bedtime butcher! | Эмили Катлер убил "полуночный мясник"! |
| You guys ever notice that Emily has a bit of a twisted side? | Ребята, вы когда-нибудь замечали, что у Эмили есть странная сторона? |
| It's too bad you didn't apply the same prophylactic instincts when it comes to Emily Thorne. | Очень жаль, что твои инстинкты самосохранения не срабатывают, когда речь идет об Эмили Торн. |
| I'm assigned to Emily's task force. | Я в оперативной группе по делу Эмили. |
| I think Emily's parents locked her up to keep her away from Dylan, and held her captive for eight months. | Думаю, родители Эмили заперли ее, чтобы не дать ей видеться с Диланом, и держали ее взаперти 8 месяцев. |
| So unless he's been keeping Emily captive in his cell, that leaves us back at square one. | Так что, если он не держал Эмили в своей камере, то мы возвращаемся к точке отсчета. |
| Emily's sweet, sincere, and exactly what Danny needs. | Эмили милая, искренняя, и та, кто нужен Дэнни |
| So, Emily, be good to him, or you'll have me to deal with. | Итак, Эмили, будь добра к нему, или тебе придется иметь дело со мной. |
| Why don't you go, Emily? | Почему бы тебе не пойти, Эмили? |
| Plus, Emily's software said we're totally compatible, not so much with his wife though. | К тому же ПО Эмили говорит, что мы полностью совместимы. хотя не так хорошо с его женой. |
| But for now, at Emily's insistence, I'm giving you all I can. | Но на данный момент, по настоятельной просьбе Эмили, я расказал вам всё, что мог. |
| You love Emily, don't you? | Ты любишь Эмили, не так ли? |
| All credit due to Emily's face cream, which contained a Japanese herb that makes the body mimic death for 12 hours. | Все заслуги принадлежат крему для лица Эмили который содержит в себе Японскую траву которая 12 часов имитирует смерть тела. |
| "Take thee, Emily." | "Беру тебя, Эмили". |
| How's Ross doing since all the Emily stuff? | Как Росс поживает после всех этих дел с Эмили? |
| Emily, will you marry me? | Эмили, ты выйдешь за меня? |
| So I want Emily to feel that same kind of betrayal, which means only one thing - Teaming up with you. | Таким образом, я хочу, чтобы Эмили почувствовала что такое предательство, что означает только одно - объединиться с вами. |
| Emily needs it what do you think? | Эмили нужно это, больше, чем мне. |
| Emily's still taking pictures, but as far as the party signage goes, a "Happy Memorial Day" will do. | Эмили ещё делает фотографии, но что касается вывески для вечеринки, она будет "Счастливого дня памяти". |
| Your father knew about you and Emily? | Твой отец знал о вас с Эмили? |
| Suppose that it was not the spirit of Emily Arundel who spoke with us. | Но, предположим, с нами говорил не дух Эмили Арендел, а подсознание Изабель Трип. |
| Travis, have you met Emily Ratajkowski? | Трэвис, вы встречались с Эмили Ратаковски? |