You were sleeping with the Emily again, weren't you? |
Давай угадаю: ты опять спал с Эмили? |
It weren't Lip, it were Emily! |
Это не Лип, это Эмили! |
"Did Emily tell Carlos to tell you to get to me what kind of safe it was?" |
"Эмили сказала Карлосу, чтобы ты сказал мне про сейф?" |
So, if Emily didn't do it, who killed him, dumped his body, and why? |
Если Эмили не виновна, тогда кто убил его, бросил его тело и зачем? |
Or the one you did with Emily Chang, where you told her how you took the best parts of HooliChat |
А Эмили Чен ты заявил, что взял лучшее из "Холи чата" |
The SBI elected Ms. Daniela Stoytcheva (Bulgaria) as Vice-Chairman and Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya) as Rapporteur, both serving for a term of one year, which could be renewed for another year. |
ВОО избрал г-жу Даниэлу Стойчеву (Болгария) в качестве заместителя Председателя и г-жу Эмили Оджу-Массава (Кения) в качестве Докладчика сроком на один год, который может быть продлен еще на один год. |
The following changes took place among the alternate members of the Board: Ms. Emily Ojoo-Massawa (Kenya, African Group) was replaced by Mr. Richard Mwendandu (Kenya, African Group). |
Среди заместителей членов Совета произошли следующие изменения: г-жа Эмили Оджоо-Массава (Кения, Группа африканских государств) была заменена г-ном Ричардом Мвенданду (Кения, Группа африканских государств). |
Emily, it must've been so hard for you To hide who you are, |
Эмили, для тебя, наверное, тяжело скрывать, кто ты. |
You only know the warm and fuzzy Richard and Emily, and I only want you to know the warm and fuzzy Richard and Emily because they're your grandparents and they love you, but I have a different history with them |
Ты знаешь только мягких и пушистых Эмили и РИчарда И я хочу, чтобы ты знала только теплых и пушистых Эмили И РИчарда Потому что они твои бабушка и дедушка и они любят тебя |
It's because Emily's so nice that Juliette's using her to get what she wants, and that means I can't trust Emily anymore, and I don't want her anywhere near Cadence, okay? |
Эмили очень добрая, поэтому Джулиетт использует её, чтобы добиться того, что хочет, а это значит, что я больше не могу доверять Эмили, и я не хочу, чтобы она приближалась к Кейденс. Понятно? |
What you said, Emily, was to turn south when I wanted to turn north! |
Эмили, ты сказала повернуть на юг, когда я хотела повернуть на север. |
You know, Max didn't get an invite to Emily's birthday party, so I was just wondering if, by chance, it was lost, or maybe it was an oversight? |
Знаете, Макс не получил приглашение на День рождения Эмили, и я подумала, может оно случайно потерялось, или может произошла ошибка? |
What if you guys, you and Emily, came over for a playdate with Max and I? |
Что если вы ребята, вы с Эмили, придёте поиграть со мной и Максом? |
Which is why, if Emily Nocenti is to get justice for her father's death, if Martin Somers is to get justice for his crimes, then someone is going to have to do it for them. |
Поэтому, если Эмили Носенти хочет правосудия за смерть отца, если Мартин Сомерс и получит по заслугам за свои преступления, тогда кто-то должен сделать это. |
"Know that I will kill again, and on that new corpse" "I will leave you clues that will lead to Emily." |
Знайте, я убью снова и на новом трупе оставлю вам подсказки, которые приведут вас к Эмили. |
Now, we know Emily couldn't have walked far on that ankle, but what if she had been carried? |
Мы знаем, что с такой лодыжкой, Эмили недалеко ушла, но что, если её несло? |
They also told a uni that Emily was supposed to be at a party last night, but she didn't show 'cause she was grounded, but they don't know why. |
Они также сказали, что Эмили должна была быть на вечеринке вчера вечером, но так и не появилась там, потому что была под домашним арестом, но они не знают, почему. |
Because thanks to you, I'm poised to get what's rightfully mine, and you won't have go through your impetuous plan to marry Emily. |
О том, что благодаря тебе я намерена получить то, что мое по праву, и тебе не обязательно реализовывать твой безумный план жениться на Эмили |
Later in the storyline "Go Down Swinging", Harry returns, using the Osborn name after his father again terrorizes the city as the Red Goblin using the Carnage symbiote before being imprisoned once more, even after Emily Osborn turns up alive. |
Позже в сюжетной линии "Go Down Swinging", Гарри возвращается, использует фамилию Осборн после того, как его отец снова терроризирует город, как Красный Гоблин с помощью симбиота Карнажа до попадания в тюрьму еще раз, даже после того, как Эмили Осборн окажется живым. |
You know, when you told me you'd never met Emily before, was that with clothes on? |
Знаете, когда вы сказали, что не видели Эмили прежде, вы имели ввиду - в одежде? |
And I wish Emily could see it that way, but she's proud, Steve, and I need you to respect her wishes from here on out. |
Мне бы хотелось, чтобы Эмили посмотрела на ситуацию с этой точки зрения. но она гордая Стив и я хочу, чтобы ты уважал ее желания впредь |
Emily, underwater people do not like language like "hooked" or "reel 'em in." |
Эмили, людям со дна океана не нравятся такие слова как "на крючке" или "тянуть". |
You think I called you here to break the news that I'm marrying Emily, make sure there's no hard feelings? |
Думаешь, я позвал тебя сюда, чтобы сообщить тебе, что я женюсь на Эмили, и убедиться, что тебя это не задевает? |
Not as good as Emily's, with the free cable and the clear water, and is no one concerned about the bullet hole? |
Не столь хорошую, как у Эмили, но с бесплатным кабельным, чистой водой, и уж точно без дыры от пули в стене? |
You're the only person I've ever wanted to be with, Emily, so just... stop acting like I have a choice in the matter, all right? |
Я хочу быть только с тобой, Эмили, так что перестань себя вести так, будто у меня есть выбор, ладно? |