You were the one that broke into Emily's garage? |
Подожди. Это ты вломился в гараж Эмили? |
What's on your mind, Emily? |
Что ты имеешь в виду, Эмили? |
And what if you're blindly defending the man who's helping Emily demolish this family? |
А что, если ты слепо помогаешь человеку, который помогал Эмили разрушить эту семью? |
And you could bring Emily 'cause she has to stop this. |
И ты можешь взять с собой Эмили потому что она должна с этим покончить |
I ran Stevie Grayson out of town, and now it's time to test my theory about Emily Thorne. |
Я выгнала Стиви Грэйсон из города, и сейчас самое время проверить мою теорию насчет Эмили |
We're grateful to meet Margaret at last, who is so lovely, and we welcome her and Teddy and Emily to our family. |
Мы рады наконец познакомиться с Маргарет, которая так мила, и мы приглашаем её и Тэдди, и Эмили в нашу семью. |
You believed, all of you except one, believed that the fall of Emily Arundel was an accident. |
Вы считаете вы все, кроме одного, считаете, что падение Эмили Арендел было случайным. |
I suggest, mes amis, in a liver capsule, that was placed in this box that was always by the side of Emily Arundel. |
Предполагаю, друзья мои, в капсулах, находящихся в этой коробочке, всегда бывшей под рукой у Эмили Арендел. |
Do you remember when you were in the light house, Emily? |
Эмили, помнишь, когда ты была на маяке? |
Now my theory is that Emily alerted you to the danger, then had someone dispatch him? |
Теперь я думаю, что Эмили предупредила тебя об опасности, а потом кто-то от него избавился? |
The man was convicted of aggravated child battery Long after Emily's release, |
Этот мужчина был осужден за избиение ребенка при отягчающих обстоятельствах после освобождения Эмили, |
If you can't start respecting what I got going on with Emily, Then maybe you shouldn't be here. |
Если ты не можешь уважать Эмили, может, тогда тебе не стоит быть здесь. |
Mrs. Gessler, do you know the name of Catherine Earnshaw's immortal beloved in Emily Bronte's Wuthering Heights? |
Миссис Гесслер, вы знаете, как звали бессмертного возлюбленного Кэтрин Эрншо из "Грозового перевала" Эмили Бронте? |
Emily, you know I want to be alone with you, But I got the tickets from my dad, And I just thought if a guy came along... |
Эмили, ты же знаешь, что я тоже хочу побыть наедине с тобой, но это билеты от моего отца, и я подумала, если с нами пойдет парень... |
Well, tell me... how would you feel if I was to invite Emily to move to BlueBell? |
Скажи мне... что ты почувствуешь, если я попрошу Эмили переехать в Блюбелл? |
I always say to my Emily, don't Miss Lane look like the Angel Gabriel herself! |
Я всегда говорю своей Эмили, разве мисс Лэйн не архангел Гавриил во плоти? |
Emily, you might think you have to protect him, but you don't. |
Эмили, может, ты думаешь, что должна защищать его, но это не так. |
And I am right to imagine it has nothing to do with Emily Mullins? |
Я права, думая, что к Эмили Маллинс это не имеет отношения? |
The father of Amanda Clarke, who, as it turns out, is Emily Thorne? |
Отца Аманды Кларк, которая, как выясняется, Эмили Торн? |
Isn't it possible that the goal is really to butter up Princess Emily's mother-in-law, Her Majesty, Queen Isabel? |
Разве нет возможности, что цель на самом деле - подмазаться к свекрови принцессы Эмили, её высочеству королеве Изабелле? |
If I wanted to ask Emily out, I'd ask her out. |
Если бы я хотел пригласить Эмили на свидание, я бы уже это сделал. |
Listen, I know that I'm not in a position to ask for a favor. I will always watch out for Emily. |
Слушай, я знаю, что я не в том положении, чтобы просить о помощи... я всегда буду присматривать за Эмили. |
Emily Dickinson said, "hope is the thing with feathers." |
Эмили Дикинсон сказала, что "надежда - это птица". |
Lowell's daughter is a junior, and Ambrose's niece, Emily, is a sophomore. |
Дочь Лоуэл младше, а племянница Эмброуза, Эмили, учится на 2 курсе. |
Barney, Lily, Robin, Ted, Marshall, and "she's the one" Emily. |
Барни, Лили, Робин, Тед, Маршалл и "та самая" Эмили. |