Very brave young girl named Emily Cale. |
необычайно храброй девочки по имени Эмили Кейл. |
And Emily Cale is undoubtedly a beautiful hero of the day. |
Вот она, Эмили Кейл, на наших глазах совершила подвиг. |
And I still don't know what's best for Carl 'cause Emily's plan could land me in jail. |
И я все еще не знаю, что лучше для Карла потому что план Эмили может отправить меня за решетку. |
"Emily Fields and Spencer Hastings, decorating committee." |
"Эмили Филдс и Спенсер Хастингс, украшают комитет" |
Mr. Osbourne can't be long for this world after slamming the door in the face of Emily Thorne. |
Мистер Осборн не долго протянет в этом мире, после того, как захлопнул дверь перед носом Эмили Торн. |
this path again with you, Emily. |
Это опять происходит с тобой, Эмили. |
I see you're still up to the same old, Emily. |
Я вижу, ты все еще такая же как и раньше, Эмили. |
I don't know where your money is, but it seems Emily doesn't have it. |
Я не знаю, где твои деньги, но похоже, что у Эмили их нет. |
I saw you at the Ross reception, and from what I inferred, you dropped your vendetta against Emily in your pursuit to clear Daniel's name. |
Я видела тебя на приеме у Росса, и из этого я сделала вывод, что ты бросила план своей мести относительно Эмили в твоей цели очистить имя Дэниэла. |
Lest you forget, this is about destroying Emily's reputation the same way she did Daniel's. |
Чтобы ты не забыл, это то, что может разрушить репутацию Эмили. то же, что она сделала с Дэниелом. |
This affects Aria, Spencer, and Emily just as much as me. |
Это отразится на Арии, Спенсер и Эмили и так же, на мне. |
Where were you last night, Emily? |
Где вы находились прошлой ночью, Эмили? |
Emily, have you ever thought about trying hypnotherapy? |
Эмили, ты никогда не думала о гипнозе? |
And it's not his first time in Emily's house. |
И это не первый раз, когда он оказывается в доме Эмили. |
You've been angling for this since the day Emily and I met. |
Ты клонила к этому с того момента, как мы с Эмили втретились. |
Emily, you're grieving for Doug and you're still confused about what Diego did. |
Эмили, ты переживаешь смерть Дака, не можешь понять, что произошло с Диего. |
Emily, my old school has their prom the same night and I told Claire and some of my... |
Эмили, в моей старой школе выпускной в тот же вечер и я уже сказала Клэр и некоторым моим... |
You drove a car through Emily's house! |
Ты въехала на машине в дом Эмили! |
Tell me, who is Emily Posa? |
Скажи мне, кто такая Эмили Поса? |
Emily, have I told you I love your hair? |
Эмили, я уже говорил, что мне нравится твоя причёска? |
Emily gave it to her, which means? |
Эмили отдала его ей, значит... Что? |
Emily, tell me what you did. |
Эмили, скажи мне, что ты сделала? |
I want full assurance that any heat from Emily and Dode is on just you. |
Мне нужно знать, что все проблемы с Эмили и Додом будут на тебе. |
Nice having Emily back, isn't it? |
Как здорово, что Эмили вернулась, да? |
And then Emily texts from the car that Jason has an alibi for what happened in New York and Rosewood. |
А потом Эмили прислала смс, что у Джейсона есть алиби на те события в Нью-Йорке и Роузвуде. |