| "How's your sick mom, Emily?" | "Как твоя больная мама, Эмили?" |
| Are you sure that it's Emily Dickinson? | Ты уверен, что это Эмили Диккинсон? |
| And we will show that despite his greatest efforts and his sincere love for Emily there was nothing he could've done to prevent the death of Emily Rose. | И мы докажем, что несмотря на все усилия и его искреннюю любовь к Эмили что он ничего не смог бы сделать, что бы предотвратить смерть Эмили Роуз. |
| By then the rift between the President and Emily had grown so great that Emily refused to stay at the Hermitage, instead choosing to stay at her mother's house. | К тому времени отчуждение между Эмили и президентом стало настолько велико, что она отказалась остановиться в Эрмитаже, а предпочла остановиться в доме матери. |
| Emily is "Aunt Emily?" | Эмили - "Тетя Эмилия"? |
| You know, Emily, I'd love to hear it, but that shipment is arriving bright and early. | Эмили, я бы с удовольствием её послушал но товары прибудут ни свет ни заря. |
| You're working for Proctor now, Emily? | Ты теперь работаешь на Проктора, Эмили? |
| Come on, Emily, you slow poke! | Ну же, Эмили, поторопись! |
| Emily tried to get with Brad and I about three months ago. | Эмили стала тусоваться со мной и Бредом. |
| I need to hear Dode's tale about Emily. | Скажи, что Дод говорил про Эмили. |
| Do you think the girl was Emily? | Ты думаешь той девушкой была Эмили? |
| Do you remember a lovely young woman by the name of Emily Thorne? | Ты помнишь очаровательную девушку по имени Эмили Торн? |
| Emily, you look terrific as always. | Эмили, ты как всегда потрясающе выглядишь |
| Well, Emily has kind of concocted this idea that you're a superhero. | Знаешь, Эмили решительно настроена на то, что ее отец супергерой. |
| Why would Emily let the authorities believe that Aiden's death was a suicide? | Почему Эмили позволила полиции поверить, что смерть Эйдена была суицидом? |
| You're not going to see Emily Thorne! | Ты не пойдёшь к Эмили Торн! |
| Emily and Spencer seriously didn't tell you? | Эмили и Спенсер серьезно не сказали тебе? |
| As far as I'm concerned, Emily is the only one here who seems to have Daniel's best interests at heart. | По моему мнению, Эмили - единственная из присутствующих, которая действительно представляет интересы Дэниела. |
| Or is his coffee cup identical to Emily's? | Или его кофейная чашка похожа на чашку Эмили? |
| But the thing is, the only way that Zach could have killed Emily is if he was in two places at the same time. | Но дело в том что Зак мог убить Эмили только если был одновременно в двух местах. |
| Look, Emily, I'm really sorry, okay? | Эмили, мне действительно очень жаль. |
| Emily, can I get a drink here? | Эмили, могу я заказать напиток? |
| No, Emily, it's when the reality of your life crashes into the dreams of your youth. | Нет, Эмили, это когда реальность нашей жизни сталкивается с мечтами твоей юности. |
| Felix thought Emily's business could use a little boost, and he said it right in front of me, so I had to agree. | Феликс решил, что нужно как-то поддержать бизнес Эмили, он сказал это при мне, так что пришлось согласиться. |
| Look, Emily's escape may have saved countless more lives from the same fate, not just her baby's. | Знаешь, побег Эмили возможно спас много жизней от такой же судьбы, и не только ребенка. |