I hate to admit it, but I think that Brooks has made the smart move by putting Emily on the stand first. |
Мне очень не хочется это признавать, но я думаю, что Брукс поступил очень умно, вызвав первым свидетелем Эмили. Серьезно? |
But please tell me that this isn't just some sort of poetic end to Emily's revenge plan, that she's not that far gone. |
Но скажи мне, пожалуйста, что это не просто какой-то поэтический конец плана мести Эмили, от которого она не так далеко ушла |
Look, the only time I've spoken with Emily recently was a few minutes ago when she assured me she had nothing to do with this. |
Послушай, последний раз, когда я говорил с Эмили был пару минут назад, когда она уверяла меня, что не имеет к этому никакого отношения |
No chance for us to intercept them, and she knows that we don't have enough time to pull off an "Emily's Eleven" and break into the suite. |
У нас никаких шансов перехватить их и она знает, что у нас нет времени сыграть в "Одиннадцать друзей Эмили" и проникнуть в номер |
not because I memorized Emily Dickinson in school when I was in high school, but because there was a girl when I was in high school, and her name was Amanda, and I had a crush on her, and she liked Emily Dickinson poetry. |
не потому, что нам в школе давали задание выучить стихи наизусть, но потому, что в школе училась девочка, которую звали Аманда, и я был в неё влюблён, а ей нравилась поэзия Эмили Дикинсон. |
You can... accept Emily, accept that we're having a baby, and we're happy. |
Ты можешь... принять Эмили, принять то, что у нас будет ребёнок, и мы счастливы |
So, when thinking about The Rocky trophy this year, pick a color and pick a friend, Emily Kmetko! |
Итак, думая о трофеях Роки в этом году выберите цвет и выберите друга, Эмили Кметко! |
I was wondering, please if it's not too much trouble, please might I speak with Miss Emily Waltham, please? |
Я думала, пожалуйста если это Вас не затруднит, пожалуйста могу я поговорить с мисс Эмили Уолтхэм, пожалуйста? |
I wake up and I'm like, Am I at Claire's or am I at Emily's? |
Я просыпаюсь, и я такой: Я дома у Клэр или у Эмили? |
Okay, well what do you want me to tell Emily? "Cause I promised her that I'd go back to that house..." you can't... you can't tell her anything. |
Хорошо, что ты хочешь чтобы я сказала Эмили? "Потому что я обещала ей, что вернусь в тот дом..." ты не можешь... ты ничего не можешь ей сказать |
I listen to a lot of Alanis Morissette, I kind of got inspired from her and her song Jagged Little Pill ...There's a lot of edge to (Emily's album)... I love hearing the guitars and the drums in the songs. |
Я много слушаю Аланис Мориссетт, я как бы была вдохновлена от её песни "Jagged Little Pill" ... Там очень много от края до (альбом Эмили) ... Я очень люблю слушать гитары и барабаны в песнях.» |
Looks like you get three hots and a cot this time, emily. |
Сегодня тебе крупно повезло, Эмили. |
I just pray that it happens before I end up like emily Previn. |
Надеюсь, я дождусь раньше чем Эмили Превин. |
You showed up at the park because you're supposed to help emily, not be running with a vendetta. |
Ты здесь, потому что должен был помочь Эмили, а не заниматься вендеттой. |
I got carried away with that story that emily told me about room 36. |
Всё из-за этой истории про 36-ую комнату, что Эмили рассказала. |
I'm glad to encounter emily Previn, even if it is in death. |
Я рад, что узнал о существовании Эмили Превин. |
Cooper asked for a second opinion, but the genetic tests we ran confirm that emily has a serious presentation of something called pelizaeus-merzbacher disease. |
Купер попросил второго мнения, но генетические анализы показывают, что у Эмили форма так называемой болезни Пелицеуса - Мерцбахера. |
But in order to give the crystal its power, emily used the comet that was passing overhead, and in order for that crystal to work again... the comet had to return. |
Но для того, чтобы наделить кристалл силой... Эмили использовала пролетающую в небесах комету И для того, чтобы кристалл снова заработал... |
So maybe emily helps dziak come up with his bs bio To pull the wool over daddy's eyes? |
Возможно, Эмили придумала Дзиаку его титул и биографию, чтобы пустить отцу пыль в глаза? |
emily's had a hard time, now she has to adjust to a whole new family? |
Эмили было нелегко, и теперь она должна будет првыкать к новой семье? |
Emily, Emily, Emily |
Эмили, Эмили, Эмили |
Emily? Emily Kostich. |
Эмили? - Эмили Костич. |
Emily, Emily Dickinson? |
Эмили? Эмили Дикинсон? |
Here's a reference that he wrote about emily. the fell family believed it should be I, |
Вот упоминание об Эмили. Семья Феллов верила, что это именно я, должен хранить Книгу Заклинаний ведьмы. |
Emily Emily, Emily, Emily |
Эмили, Эмили, Эмили, Эмили |