Guys, Emily said we're not losing our jobs! |
Ребята, Эмили сказала, что мы не уволены! |
If she reached out to Emily, it's only a matter of time till she shows up on my doorstep, and I don't want her anywhere near Cadence. |
Если она связалась с Эмили, значит совсем скоро она окажется на пороге моего дома, а я не хочу, чтобы она приближалась к Кейденс. |
Emily said that you guys met freshman year at Tennessee? |
Эмили сказала, что вы вместе учились в Теннеси. |
Aside from the suicide attempt a few years ago, did Emily seem relatively stable? |
Не считая той попытки самоубийства пару лет назад Эмили не вела себя странно? |
Well, Emily, I really appreciate the thought, but I'm not so sure a launch party is the way to go. |
Итак, Эмили, я действительно ценю всё это, но не уверен, что вечеринка это выход. |
You're a stand up lady, Emily Gilmore, you know that? |
Вы стойкая леди, Эмили Гилмор, вы в курсе? |
It's classic Zane and Emily will they, won't they. |
Так и будут выглядеть типичные Зэйн и Эмили, так ведь? |
Do you remember what it was like before Emily came here? |
Вы помните, как здесь было до прихода Эмили? |
I think we know the sacrifice we need to make to get Emily back in here. |
Думаю, мы знаем, что мы должны кое-чем пожертвовать, чтобы вернуть Эмили. |
Emily. Let's not get picky. |
"Эмили, ты слишком требовательна." |
Are you saying you want Emily to just give up her mission? |
Ты говоришь, что хочешь, чтобы Эмили сдалась? |
Right before Emily gave him back the ring, I saw the two of you at her house kissing, and I told Daniel. |
Перед тем как Эмили вернула кольцо, я видела как вы двое целовалась в ее доме, я сказала об этом Дэниэлу. |
Emily was just getting further and further away. |
Эмили оказывалась все дальше от нас. |
Just so we're clear, I've been so laser-focused on Emily Parker's story |
Хочу прояснить, что я была так сфокусирована на истории Эмили Паркер потому, |
I've just gotten word that there's an update on the Emily Parker case... and this is breaking news. |
Мне только что сообщили, что есть новости по делу Эмили Паркер... и это срочные новости. |
If you buy a policy, Emily will be so grateful, she'll say, |
Если ты купишь страховой полис, Эмили будет очень благодарна, и скажет |
If you buy a policy and it goes well with Emily, who knows? |
Если ты купишь полис и все пройдет хорошо с Эмили, кто знает? |
Look, Emily, I know that this is not your ideal job, but you're just doing this to support your jewelry making. |
Послушай, Эмили, я знаю, что это работа не идеальна, но ты делаешь это ради поддержки своего ювелирного бизнеса. |
Write, "To Emily, for Eternal Peace." |
Напишите, "С пожеланием вечного покоя для Эмили" |
I'm going to find Emily, okay? |
Я поеду искать Эмили, куда ж еще? |
The other girl who was out in the woods, Emily? |
Та девушка, которая была в лесу, Эмили? |
I'm Emily, I'm 18 years old and I'm from Blackpool. |
А тебя как звать? - Эмили, мне 18 лет и я из Блэкпула. |
Felix, have you told Emily how upset you are? |
Феликс, ты сказал Эмили, как ты расстроен? |
Did you see the skeeved-out look on Emily Chang's face? |
Ты заметила, что у Эмили перекосило лицо? |
So the grimoire, it was Emily's, right? |
Так книга заклинаний... принадлежала Эмили, да? |