Excuse me, but is Emily allowed to go to Denver this weekend? |
Извините, разрешено ли Эмили поехать в Денвер на этих выходных? |
Emily, would you like to make a hundred dollars? |
Эмили, хочешь получить сотню долларов? |
How long have you been seeing Emily Taylor? |
Как давно вы видите Эмили Тейлор? |
How are you doing today, Emily? |
Как вы делаете сегодня, Эмили? |
Nice to see you - Emily, you look wonderful |
Рад тебя видеть. Эмили, прекрасно выглядишь. |
By that time, Emily will be taking her bath |
В это время Эмили будет принимать ванну. |
Emily, I've been to weddings where people don't say stuff like this in their vows. |
Эмили, я была на свадьбах, где люди говорят такие слова в своих клятвах. |
It actually makes me feel a lot better knowing Emily's going to be far away from here tonight. |
Если честно, мне становится лучше от того, что Эмили сегодня будет далеко отсюда. |
Emily Wright - she gave you a code word? |
Эмили Райт - Она дала тебе кодовое слово? |
It was naive, Emily, all right? |
Это было наивно, Эмили, верно? |
Why do you have a check from Emily? |
Почему у тебя чек от Эмили? |
Emily, there are other forms of birth control that |
Эмили, существуют другие методы контрацепции, |
Emily believes she's being framed, possibly by Amber. [Laughs] |
Эмили считает что ее подставили возможно Эмбер [Смеется] |
Did you catch Anton smiling at Emily? |
Ты видела как Антон улыбался Эмили? |
It was later announced on March 17, 2016, that Emily Browning would play Laura Moon, Shadow's wife. |
Позже в марте было объявлено, что Эмили Браунинг сыграет Лору Мун, жену Тени. |
Emily... would you please tell Mr. Salvatore that I've stepped away? |
Эмили, передай пожалуйста Мистеру Сальваторе... что я ушла? |
Emily, put this in your jacket. |
Эмили, положи это в свой пиджак |
I don't know who Gates was talking to on the phone, but that was not Emily. |
Не знаю, с кем Гейтс разговаривала по телефону, но это была не Эмили. |
All right, Emily, show me who's in control! |
Отлично, Эмили. Покажи мне кто тут главный! |
I'm sorry, Emily, you broke the rules by having a job, and now, it's beyond my control. |
Сожалею, Эмили, ты нарушила правила устроившись на работу, и теперь это за пределами моего контроля. |
This is not goodbye, Emily, OK? |
Это не прощанье, Эмили, хорошо? |
Free waxing today, courtesy of Emily Kmetko! |
Бесплатный воск сегодня благодаря Эмили Кметко! |
If I'm better than Emily, all I have to do is prove it. |
Если я лучше Эмили, все что мне надо - доказать это. |
I'm just responsible for the team now, and what I'm thinking is that Emily lied. |
Просто теперь я ответственна за команду, и я думаю, что Эмили соврала. |
I haven't even had a sip of this, Emily. |
Я даже не сделала глотка, Эмили. |