| It is our duty to bring them out. | Наш долг вызволить их оттуда. |
| I'm afraid duty calls. | Виноват, долг зовет. |
| I did my duty. | Я исполнил свой долг. |
| I believe duty calls. | Слышу, долг зовет. |
| My duty is to help you. | Мой долг - помочь тебе. |
| Now do your duty. That's an ord... | А теперь выполняйте свой долг. |
| The sacred duty to resist! | У тебя был долг защищаться! |
| You have a duty to keep the peace | Твой долг охранять порядок! |
| Remember Caesar You have a duty | Помни о Цезаре! У тебя есть долг |
| You have only done your duty | Вы лишь долг свой исполняли, |
| It is our sacred duty. | Ето наш святой долг. |
| Because it was my duty! | Это был мой долг! |
| It's your duty to obey! | Ваш долг мне подчиняться! |
| Too bad, duty calls. | Увы, меня зовет долг. |
| Honor, duty, glory. | Честь. Долг. Слава. |
| That is the duty of every American. | Это долг каждого американца. |
| I know my duty. | Я знаю свой долг. |
| It's my duty to alert the authorities. | Это мой долг предупредить власти. |
| His duty is to kill the Immortal. | Его долг - убить Бессмертного. |
| So you're ready for your duty. | Ты готов исполнить долг? |
| It's just part of your neighborly duty. | Это просто ваш соседский долг. |
| Do your duty, son. | Выполняй свой долг, сынок. |
| It symbolizes our duty: | Он символизирует наш долг: |
| She has a duty to share it. | Долг женщины - делиться ею. |
| I leave you with a sacred duty. | Я оставил тебе священный долг. |