| That is our duty to succeeding generations. | Это - наш долг перед будущими поколениями. |
| We have together a historic duty to salvage peace. | Мы все вместе несем исторический долг - спасти мир. |
| We therefore have a common duty to establish an environment that will benefit all poor peoples. | Поэтому наш общий долг - создать благоприятные условия для всех бедных групп населения. |
| The most fundamental duty of a State is to protect its own people. | Первостепенный основополагающий долг государства - защитить свой собственный народ. |
| However, that duty should not be carried out in a way that is in contradiction to international law". | Однако этот долг нельзя выполнять таким образом, чтобы это противоречило международному праву». |
| Now more than ever before it must shoulder its responsibility and fulfil its duty in accordance with its Charter mandate. | Сейчас как никогда ранее ему необходимо выполнять возложенную на него ответственность и исполнить свой долг в соответствии с предоставленным ему Уставом мандатом. |
| Our most urgent duty now is to save the world from self-destruction. | Наш главный и самый важный долг сегодня - спасти мир от саморазрушения. |
| Recounted the discussion about the bid: the Alastaazp duty. | Рассказал о ходе обсуждения в торгах: на Alastaazp долг. |
| There after engagement young Anna has gone to carry out the dynastic and religious duty. | Туда после помолвки отправилась молодая Анна выполнять свой династический и религиозный долг. |
| Although Dredd holds his duty above every other priority, this devotion is not blind. | Хотя Дредд держит свой долг выше всех других приоритетов, эта преданность не является слепой лояльностью. |
| That night, Bennett decided that it was his duty to escape from Singapore rather than surrender. | Беннет решил, что его долг бежать из Сингапура, но не сдаваться. |
| A scout's duty is to be useful and to help others. | Долг скаута быть полезным и помогать другим. |
| It's our duty as Dalmascans. | Это наш долг как жителей Далмаски. |
| If it is my duty, I shall meet with him. | Если таков мой долг, я встречу его. |
| It was my duty to do my video there . | Это был мой долг - сделать моё видео там». |
| The sacred duty of each of us is to contravene such an unprecedented oppression. | Священный долг каждого из нас - нарушать такое беспримерное угнетение. |
| She told me this was a duty she had to perform. | Она сказала мне, что это был её долг, который она должна была выполнить. |
| Working for a minuscule salary and risking their lives, the heroes fulfill their duty. | Работая за копеечную зарплату и рискуя жизнью, герои исполняют свой долг. |
| To tell more truly, Zlatoust so understood the duty to people. | Вернее сказать, Златоуст так понимал свой долг перед людьми. |
| This is our country, our duty . | Это мой долг, моя обязанность». |
| Her duty is to begin the May Day celebrations. | Её долг - начать Праздник мая. |
| So, to take an active part in census is our civic duty. | Так что принять активное участие в переписи - наш гражданский долг. |
| Hyde argued that the House had a constitutional and civic duty to impeach Bill Clinton for perjury. | Хайд утверждал, что на палате лежит Конституционный и гражданский долг отстранить Билла Клинтона от должности за лжесвидетельство. |
| 'Tis my duty to ensure only a true hero carries the blade from this tomb. | Мой долг убедиться в том, что только настоящий герой заберёт меч из этой могилы. |
| But I had a higher duty to protect the human race. | Лгала, но ведь мой высший долг защищать людей. |