Примеры в контексте "Duty - Долг"

Примеры: Duty - Долг
We must make her feel it is her duty to save Downton. Мы должны заставить ее почувствовать. что ее долг - сохранить Даунтон.
It's our duty to get 'em out. Это наш долг - вытащить их оттуда.
Shawn, if something illegal is going on, Then it's our duty to call Lassiter And let him get shot. Шон, если что-то противозаконное происходит, то наш долг - позвонить Ласситеру и пусть он хоть всех перестреляет.
But you have a duty to your father, to your people... Но у вас есть долг перед своим отцом, своими людьми...
It's where I believe my duty lies. Я уверен, что мой долг - быть там.
It's my duty and honor to help you. Это мой долг и честь - помогать тебе.
As I am again your First Officer, it is now my duty to strongly object to our mission parameters. Поскольку я снова первый офицер, то мой долг сейчас решительно возразить по поводу параметров нашей миссии.
That's the duty of my provosts, under an officer of mine. Это долг моих патрулей под командой моего офицера.
Lieutenant Ayres, do your duty. Лейтенант Эйрс, выполняйте свой долг.
You have a duty as an officer to tell me. У вас есть долг как офицера сказать все мне.
You're performing a valuable civic duty by testifying. Вы выполняете свой гражданский долг, давая показания.
I thought it was my duty as his daughter to be at his side. Я думал, что это был мой долг как его дочь, чтобы быть на его стороне.
It is a duty to which I am accustomed. Это долг, к которому я привычен.
I will do my duty and nothing more. Я исполню свой долг и не более.
You are keeping me from doing my duty. Вы мешаете мне выполнить мой долг.
Sorry, duty calls, got to go. Прости, долг зовёт, надо бежать.
General Dyer was just doing his duty. Генерал Дайер просто выполнял свой долг.
You both did your civic duty and you saved Mayor West. Вы оба выполнили свой гражданский долг и спасли мэра Веста.
But don't let any of that obscure your duty to protect the rest of your family. Но не позволяй этому затмить твой долг защитить остальных членов твоей семьи.
You've been seconded by your government to do your patriotic duty. Вы были избраны своим правительством, что бы исполнить свой патриотический долг.
It's a father's duty to tell the truth. Это отцовский долг - сказать правду.
Now our duty is to the entire world. Теперь мы несем свой долг перед всем миром.
You're keeping me from doing my duty for the kinship. Вы мешаете мне выполнить мой долг перед родством.
You took an oath, and you have a duty to your shipmates. Вы дали присягу, у вас долг перед товарищами.
Let each one of you do their duty. Пусть каждый из вас выполнит свой долг.