We do our duty by our masters and we inform the syndicate. |
Лучше мы исполним свой долг перед нашими хозяевами и проинформируем синдикат. |
I commend you for doing your duty. |
Я благодарен вам, что вы исполнили свой долг. |
If after that he did not do his duty... |
Если после этого, он не выполнит свой долг аристократа... |
It's my duty to visit with the sick. |
Это мой долг - навещать больных. |
We all have our duty, Athos. |
Мы все должны исполнять свой долг. |
Giving me the social backing he thinks it's his duty as my husband to give. |
Он демонстрирует обществу, что он на моей стороне - считает, что это его долг, как моего мужа. |
It's son's duty to bury father. |
Это долг сына - хоронить отца. |
But your first duty, Count Odo, is to concentrate on the defeat of the Northmen. |
Но ваш главный долг, граф Эд, это сконцентрировать внимание на разгроме северян. |
So I figured it's my duty to make that happen. |
И я решила что это мой долг ей помочь. |
Allow me to fulfill my duty as a Witness and end this madness. |
Позволь мне исполнить свой долг как Свидетелю и покончить с этим безумием. |
I am just doing my duty. |
Я всего лишь выполняю свой долг. |
You will get 'on the job' experience, while performing your Avatar duty for the City. |
Ты получишь настоящий "рабочий" опыт, выполняя свой долг Аватара перед Городом. |
Your first duty is to ensure the continuation of your family name. |
Ваш долг - обеспечить продолжение рода. |
It's my duty to kill them. |
И теперь мой долг избавиться от них. |
They're driven by this duty and this obligation. |
Ими движет такой-то долг и такая-то обязанность. |
That's why it's my duty, not yours, to expose Emily Thorne. |
И это мой долг, а не твой, разоблачить Эмили Торн. |
Being around Emily made me realize it's my duty to avenge him. |
Эмили заставила меня понять, это мой долг, чтобы отомстить за него. |
This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror. |
Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной. |
I was just doing my civic duty and passing along what I heard. |
Я всего лишь исполнил свой гражданский долг и передал то, что услышал. |
Perhaps it is the duty of the husband... |
Возможно, в этом состоит мой долг как мужа... |
Our duty is to stop the enemy right here. |
Наш долг - остановить врага здесь. |
Lady anne is so beautiful it is the duty of every man to love her. |
Леди Анна так прекрасна, любить ее - долг каждого мужчины. |
It is your duty to use his love to our advantage in supplanting Wolsey. |
Твой долг - использовать его любовь в наших целях, чтобы выжить Вулси. |
Well, having done our duty to our grandparents it's back to the 21 st century. |
Исполнив долг перед нашими родителями, вернемся в 21-ый век. |
It is our duty to challenge you. |
Это наш долг - бросить вам вызов. |