Примеры в контексте "Duty - Долг"

Примеры: Duty - Долг
We do our duty by our masters and we inform the syndicate. Лучше мы исполним свой долг перед нашими хозяевами и проинформируем синдикат.
I commend you for doing your duty. Я благодарен вам, что вы исполнили свой долг.
If after that he did not do his duty... Если после этого, он не выполнит свой долг аристократа...
It's my duty to visit with the sick. Это мой долг - навещать больных.
We all have our duty, Athos. Мы все должны исполнять свой долг.
Giving me the social backing he thinks it's his duty as my husband to give. Он демонстрирует обществу, что он на моей стороне - считает, что это его долг, как моего мужа.
It's son's duty to bury father. Это долг сына - хоронить отца.
But your first duty, Count Odo, is to concentrate on the defeat of the Northmen. Но ваш главный долг, граф Эд, это сконцентрировать внимание на разгроме северян.
So I figured it's my duty to make that happen. И я решила что это мой долг ей помочь.
Allow me to fulfill my duty as a Witness and end this madness. Позволь мне исполнить свой долг как Свидетелю и покончить с этим безумием.
I am just doing my duty. Я всего лишь выполняю свой долг.
You will get 'on the job' experience, while performing your Avatar duty for the City. Ты получишь настоящий "рабочий" опыт, выполняя свой долг Аватара перед Городом.
Your first duty is to ensure the continuation of your family name. Ваш долг - обеспечить продолжение рода.
It's my duty to kill them. И теперь мой долг избавиться от них.
They're driven by this duty and this obligation. Ими движет такой-то долг и такая-то обязанность.
That's why it's my duty, not yours, to expose Emily Thorne. И это мой долг, а не твой, разоблачить Эмили Торн.
Being around Emily made me realize it's my duty to avenge him. Эмили заставила меня понять, это мой долг, чтобы отомстить за него.
This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror. Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной.
I was just doing my civic duty and passing along what I heard. Я всего лишь исполнил свой гражданский долг и передал то, что услышал.
Perhaps it is the duty of the husband... Возможно, в этом состоит мой долг как мужа...
Our duty is to stop the enemy right here. Наш долг - остановить врага здесь.
Lady anne is so beautiful it is the duty of every man to love her. Леди Анна так прекрасна, любить ее - долг каждого мужчины.
It is your duty to use his love to our advantage in supplanting Wolsey. Твой долг - использовать его любовь в наших целях, чтобы выжить Вулси.
Well, having done our duty to our grandparents it's back to the 21 st century. Исполнив долг перед нашими родителями, вернемся в 21-ый век.
It is our duty to challenge you. Это наш долг - бросить вам вызов.