| We do our duty by our masters and we inform the syndicate. | Лучше мы исполним свой долг перед нашими хозяевами и проинформируем синдикат. |
| I commend you for doing your duty. | Я благодарен вам, что вы исполнили свой долг. |
| If after that he did not do his duty... | Если после этого, он не выполнит свой долг аристократа... |
| It's my duty to visit with the sick. | Это мой долг - навещать больных. |
| We all have our duty, Athos. | Мы все должны исполнять свой долг. |
| Giving me the social backing he thinks it's his duty as my husband to give. | Он демонстрирует обществу, что он на моей стороне - считает, что это его долг, как моего мужа. |
| It's son's duty to bury father. | Это долг сына - хоронить отца. |
| But your first duty, Count Odo, is to concentrate on the defeat of the Northmen. | Но ваш главный долг, граф Эд, это сконцентрировать внимание на разгроме северян. |
| So I figured it's my duty to make that happen. | И я решила что это мой долг ей помочь. |
| Allow me to fulfill my duty as a Witness and end this madness. | Позволь мне исполнить свой долг как Свидетелю и покончить с этим безумием. |
| I am just doing my duty. | Я всего лишь выполняю свой долг. |
| You will get 'on the job' experience, while performing your Avatar duty for the City. | Ты получишь настоящий "рабочий" опыт, выполняя свой долг Аватара перед Городом. |
| Your first duty is to ensure the continuation of your family name. | Ваш долг - обеспечить продолжение рода. |
| It's my duty to kill them. | И теперь мой долг избавиться от них. |
| They're driven by this duty and this obligation. | Ими движет такой-то долг и такая-то обязанность. |
| That's why it's my duty, not yours, to expose Emily Thorne. | И это мой долг, а не твой, разоблачить Эмили Торн. |
| Being around Emily made me realize it's my duty to avenge him. | Эмили заставила меня понять, это мой долг, чтобы отомстить за него. |
| This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror. | Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной. |
| I was just doing my civic duty and passing along what I heard. | Я всего лишь исполнил свой гражданский долг и передал то, что услышал. |
| Perhaps it is the duty of the husband... | Возможно, в этом состоит мой долг как мужа... |
| Our duty is to stop the enemy right here. | Наш долг - остановить врага здесь. |
| Lady anne is so beautiful it is the duty of every man to love her. | Леди Анна так прекрасна, любить ее - долг каждого мужчины. |
| It is your duty to use his love to our advantage in supplanting Wolsey. | Твой долг - использовать его любовь в наших целях, чтобы выжить Вулси. |
| Well, having done our duty to our grandparents it's back to the 21 st century. | Исполнив долг перед нашими родителями, вернемся в 21-ый век. |
| It is our duty to challenge you. | Это наш долг - бросить вам вызов. |