Примеры в контексте "Duty - Долг"

Примеры: Duty - Долг
"She thought she must do her duty." Она думала, что обязана выполнять свой долг.
This repair is your moral duty. Починить механизм - это ваш моральный долг!
Father has given you valuable information and duty compels you to use it! Отец дал вам ценную информацию, и долг обязывает вас использовать её!
I am just doing my civic duty here, okay? Я просто выполняла свой гражданский долг, понимаешь?
Now Emma, as a partisan of progress, it is my duty to keep this town to the fore. Видите ли, Эмма, мой долг, как поборника прогресса, заботиться о репутации нашего города.
But if one of our friends is cheating, it's our duty to figure it out. Но один из наших друзей встречается с девушкой другого, и это наш долг разобраться в этом.
However, it is my duty to inform you that if you do not regain control within two hours the station will be destroyed. К сожалению, это мой долг предупредить вас - если вы не восстановите контроль над станцией в ближайшие два часа, она будет уничтожена.
Mordred did his duty so you could do yours... Мордред исполнил свой долг, чтобы ты исполнил свой...
However, something is heavy in my official's heart, who does his duty like in Stalin's time. В любом случае, есть какая-то тяжесть в сердце моего чиновника, который выполняет свой долг, как во времена Сталина.
Because it is my honor - no, it is my duty, to share my knowledge with you. Потому что для меня честь... Нет, это мой долг делиться своими знаниями с вами.
I tried to do my duty, Cooper... but I knew the day that I arrived here that this place had nothing. Я пытался выполнять долг, Купер, но я знал в день, когда прибыл сюда, что здесь нет ничего.
I volunteered to be on the firing squad, and I did my duty without a single ounce of remorse. Я вызвался быть в расстрельной команде, и исполнил свой долг без тени сожаления.
What would've been your first duty? И каков был ваш долг, как верного гражданина?
I know I can rely on every one of you to do his duty without fail. Уверен, каждый из вас неукоснительно выполнит свой долг.
But we're facing the destruction of our race, and it's my duty to take whatever action is necessary to make sure that doesn't happen. Но мы сталкиваемся с уничтожением нашей расы, и мой долг - принять любые необходимые меры, чтобы убедиться, что этого не произойдет.
It's your duty to be there. И ваш долг - там присутствовать!
It is our duty to live our lives to the fullest... to honor those who have passed. Это наш долг - с гордостью прожить свою жизнь... в память о тех, кто уже нас покинул.
Princess Teegra, we all have our duty. ! Принцесса Тигра... у каждого из нас свой долг:
In his mind, he may believe it's his duty to clean up the streets. В глубине души он может верить, что его долг - очистить улицы.
I see a wife whose duty is to take an interest in her husband's work. Я вижу тут только жену, у которой есть долг быть заинтересованной в работе ее мужа.
I call on the samurai of Nanbu to do their duty! Я позвал самураев Нанбу выполнить их долг.
It's my duty, and I will not shirk it. Это мой долг, и я его исполню.
Do your duty, Dr Morange. Исполняйте ваш долг, доктор Моранж!
Ready to do your duty, soldier? Готов исполнить свой долг, солдат?
It's your civic duty to be there! И ваш гражданский долг - туда явиться!