| It is my duty to see to your well-being, Love. | Мой долг - следит за вашим благополучием, Миледи. |
| I'm doing my duty, just as much as you. | Я выполняю свой долг, как и ты. |
| Or you can do your civic duty. | Или же вы можете проявить свой гражданский долг. |
| Our duty is to stop anyone who would stop him from going through with his plan. | Наш долг остановить любого, кто попытается помешать ему воплотить план в жизнь. |
| It's your duty to represent your House when your father can't. | Твой долг отстаивать честь своей семьи, когда отец не может. |
| Because it is... my duty. | Потому что это - мой долг. |
| Whichever candidate you support, it is more important than ever that we exercise our civil duty. | Какого бы кандидата вы не поддерживали, сейчас важнее всего то, что мы исполняем свой гражданский долг. |
| This morning they stopped a muezzin from doing his duty. | Сегодня утром они помешали муэдзину исполнить свой долг. |
| As your counsel, it is my duty to strongly advise you against this. | Мой долг, как твоего адвоката посоветовать тебе не делать этого. |
| Look, you did your duty. | Послушайте, вы сделали свой долг. |
| Now do your duty and advance the conquest. | Теперь выполняйте свой долг, вперед в бой. |
| Surely the 200 people I'm hosting this evening means I've done my duty. | Конечно, 200 человек я жду в гости этим вечером значит, я выполнил свой долг. |
| It's a hard time, and you have a duty to keep the peace. | Сейчас всем нелегко и твой долг сохранить мир. |
| It will be your duty to serve the Earth Queen. | Служить Королеве Земли - ваш долг. |
| Hell, it's practically my civic duty. | Черт возьми, да это практически мой гражданский долг. |
| I feel a strong sense of duty to serve my country. | Я всегда чувствовала, что мой долг - служить моей стране. |
| I suppose it's my duty to testify against him. | Я так понимаю, мой долг - дать против него показания. |
| It is my duty to stay in Atlantis. | Мой долг - остаться в Атлантиде. |
| It's our duty to reveal such things. | Наш долг - пресекать подобные вещи. |
| If I fail in my duty, | Если я не выполню свою долг... Дэвид может вернуться. |
| Ma'am, it is my duty... as his son. | Мэм, это мой долг, как его сына. |
| One of my parishioners, whose name my duty forbids me to tell you, committed the burglary. | Один из моих прихожан, чье имя мой долг не позволяет мне назвать, совершил ограбление. |
| And it is our duty, to mankind, really, to fight for justice. | И это наш долг, мужской, на самом деле, сражаться за справедливость. |
| These last few years, Liyan has become a duty. | Последние годы я лишь выполняю долг. |
| It's my duty to keep you away from any disappointment. | Мой долг избавить вас от разочарований. |