| It's my duty to escape. | Бежать - мой долг. |
| You do your duty now. | Теперь выполни свой долг. |
| I'm doing my duty. | Я выполняю свой долг. |
| You forgot your duty. | Ты забыл свой долг. |
| Family, duty, honor... | Семья, долг, честь? |
| And it is my duty... | И это мой долг - ... |
| I have a fiduciary duty... | Но мой долг - действовать честно. |
| Your only duty is to the emperor. | У тебя долг перед Императором. |
| It was our duty as citizens. | Это наш гражданский долг. |
| The call of duty. | Заткнитесь. Долг зовет. |
| It's my duty to prepare them. | Мой долг подготовить их. |
| You've put duty above emotion. | Вы поставили долг выше эмоций. |
| I'll do my duty. | Свой долг я выполню. |
| You've done your duty. | Теперь вы выполнили свой долг. |
| As is your duty. | Как и свой долг. |
| Excuse me, duty calls. | К сожалению, долг зовет. |
| Well, duty calls. | Что ж, долг зовёт. |
| He only did his duty. | Он всего лишь исполнил свой долг! |
| Our duty is to fight. | Наш долг - воевать! |
| Don't assume this duty. | Не исполняйте этот долг. |
| It was my duty as a humanist. | Это был мой долг гуманиста. |
| I'm only doing my duty, you understand? | Я только выполняю свой долг. |
| We have fulfilled our duty. | Мы выполнили свой долг. |
| Sorry, duty calls. | Прости, долг зовёт. |
| Right, duty calls. | Так, долг зовет. |