Примеры в контексте "Duty - Долг"

Примеры: Duty - Долг
It is my duty to see that you do! Это мой прямой долг - присмотреть, чтобы так ты и делал!
The husband should fulfil his marital duty to his wife, "Муж должен исполнять свой супружеский долг перед женой,"
He began an 18-month tour of duty here in March 1978 with the Duke of Cumbria's Regiment, Third Battalion. От начал отрабатывать свой долг здесь с 18 марта 1978 года, с герцогом полка Камбрия, третьего батальона.
Until then, we have a duty to safe guard our people at all cost. До тех пор наш долг - охранять наш народ любой ценой.
In spite of what's happened since, I still think that I did my duty. И чтобы дальше не происходило, я полагаю, что свой долг выполнила.
But I try my best, you know, ethically, my duty... Но я стараюсь, понимаешь, с этической точки зрения - это мой долг...
Conjugal duty is sacred, my child. Супружеский долг священен, дитя моё!
Gentlemen, I'm sorry, but duty calls Господа, сожалею, но долг зовет
You will return to Centauri Prime as is your duty! Вернуться на Центавр Прайм - Ваш долг!
Couldn't Justice do its duty, for once? Правосудию не удалось на этот раз выполнить свой долг.
He wore the badge proudly, and he saw his life tragically cut short when he put duty ahead of all else. Он с гордостью носил свой жетон, и в своей трагически оборвавшейся жизни он ставил долг превыше всего.
Or I'll report both of you for being derelict in your duty. Или я доложу вам обоим за то, что что вы нарушаете свой долг.
Now it is my duty, now it is my responsibility to take care of you. И теперь мой долг, моя обязанность заботиться о тебе.
By not taking him back... we've fulfilled our duty as Hindus Не забрав этого ребёнка обратно мы исполнили свой долг индуистов.
I know my duty, though you do not know! Я знаю свой долг, даже если ты его не знаешь!
Nevertheless, one has one's duty to perform - no matter how unpleasant. Тем не менее, у себя есть свой долг - как бы то ни было неприятно.
Well, it's my duty to inform you, there may not be a cure for that. Ну, это мой долг сообщить тебе, может и не быть лекарства от этого.
And when he came to the decision that it was his duty, and felt completely unhappy, suddenly, he heard voices. И только он пришел к решению что это его долг, и почувствовал себя вконец несчастным, как, вдруг, услышал голоса.
Now, why don't you do your duty? Почему бы Вам не исполнить свой долг?
I have done nothing more than my duty, my lady. Я всего лишь выполнял свой долг, миледи.
That doesn't mean that - this is duty, not desire. Это не значит, что... это мой долг, а не желание.
I think it's their duty to reproduce. Мне кажется, их долг - размножиться!
My husband's in the army, overseas on active duty. Мой муж на Заморских Территориях, выполняет свой воинский долг.
I feel I have an extra duty, not just to my constituents, but to future generations. Я чувствую свой долг не только перед избирателями, но и перед будущими поколениями.
It is our duty to care for others and to see that rules are obeyed. Это долг каждого из нас - заботиться друг о друге и присматривать, чтобы правила соблюдались.