Примеры в контексте "Duty - Долг"

Примеры: Duty - Долг
Meeting the challenge of social development and the struggle against poverty is more than a duty. Решение задачи социального развития и борьба с нищетой это больше чем долг.
It is our common duty to coming generations to keep outer space peaceful through joint efforts. Наш общий долг перед будущими поколениями - совместными усилиями сохранить космос мирным.
My delegation would once again like to use this opportunity to call upon the developed countries to honour this historic duty to mankind. Пользуясь этой возможностью, моя делегация хотела бы обратиться с призывом к развитым странам выполнить этот исторический долг перед человечеством.
It is our duty and our obligation to push for the compensation of genocide survivors. Наш долг и обязательство - добиваться компенсации для тех, кто выжил в условиях геноцида.
Parents have the natural right and duty to educate and raise their children. Естественное право и долг родителей - воспитание и обучение их детей.
The State has a legal duty to prevent, investigate and punish all crimes and violations. Предупреждение и расследование всех преступлений и нарушений и наказание виновных - юридический долг государства.
In this fight, we will be fulfilling our moral obligation and our duty to future generations. В этой борьбе мы будем выполнять наши моральные обязательства и наш долг перед будущими поколениями.
At the same time, of course, by contrast, we should fulfil our duty to act against injustice. Но одновременно мы, конечно, должны выполнять свой долг в борьбе с несправедливостью.
We have a duty to ensure the return to their homes of the hundreds of thousands of refugees and displaced persons. Наш долг - обеспечить возвращение в свои дома сотен тысяч беженцев и перемещенных лиц.
It was the duty of States to ensure that treaties were respected. Обеспечение соблюдения договоров - долг государств.
It is our duty as Governments to underpin that authority. Наш долг как правительств - оказывать ей в этом поддержку.
The moral duty of the United Nations is to mobilize world resources for dealing with the consequences of the Chernobyl and other ecological disasters. Моральный долг Объединенных Наций - мобилизовать мировые ресурсы на ликвидацию последствий Чернобыльской и других экологических катастроф.
It is our duty to prevent a repetition of such conflicts. Наш долг - предотвратить повторение таких конфликтов.
The victim is the private person or corporation to whom the corrupt employee or agent owed a duty. В таком случае потерпевшим является частное лицо или компания, по отношению к которым коррумпированный сотрудник или агент нарушил свой служебный долг.
That duty is about action, and not words. Этот долг мы должны выполнить не на словах, а на деле.
That is why it is the natural duty of a politician to see at least one step ahead. И потому естественный долг политика - видеть хотя бы на один шаг вперед.
As the depository of the hopes of mankind, it must fulfil this moral duty. Выступая в роли Организации, с которой человечество связывает свои надежды, она обязана выполнить свой моральный долг.
The ECB President made it clear he will do his duty whatever the political pressure. Президент ЕЦБ дал понять, что он будет выполнять свой долг независимо от политического давления.
Taliban men no doubt believe that the subjugation of women is a cultural privilege, as well as a religious duty. Мужчины Талибана, без сомнения, считают, что порабощение женщин является культурной привилегией, так же как и религиозный долг.
Governments had a duty to enhance the fundamental rights of their citizens, making efforts to eliminate their own shortcomings. Долг правительств состоит в том, чтобы укреплять основные права своих граждан, предпринимая усилия для устранения недостатков в своей собственной деятельности.
It is our duty to win this peace and to make it comprehensive and irreversible. Наш долг - выиграть мир, сделать его всеобъемлющим и необратимым.
So politicians everywhere must do their duty and exercise responsible leadership. Так что, политики повсюду должны исполнять свой долг и осуществлять ответственное руководство.
A substantial part of our contribution is comprised of well-trained civilian policemen who are now doing their duty by serving in Kosovo. Наше участие в основном выражается в предоставлении хорошо подготовленных гражданских полицейских, которые в настоящее время выполняют свой долг в Косово.
Thus, this duty of international solidarity, which should govern relations among peoples, has not been met. Таким образом, этот долг международной солидарности, которым должны руководствоваться отношения между народами, не был выполнен.
We have a duty to seek justice for the victims of Charles Taylor's crimes. Наш долг - добиться справедливости для жертв преступлений Чарльза Тейлора.