| It is my sacred duty to serve the truth. | Это мой священный долг чтить правду. |
| And it was our sacred duty... | И это был нас священный долг... |
| I carried out my revolutionary duty And I even went to jail | Я исполняю свой долг революционера и за это я даже сидел в тюрьме. |
| You have an obligation to stay here and convince him to do his duty. | Вы обязаны остаться здесь и убедить его исполнить свой долг. |
| I think you'd rather stay home than do your duty. | Думаю, ты предпочитаешь оставаться дома, чем исполнять свой долг, Джулай. |
| Joe McUsic came to me and said he wanted to serve his jury duty. | Джо МакЮзик пришел ко мне и сказал, что хочет исполнить свой долг присяжного. |
| I took you off of gift duty and put you On purple sticky note. | Я взял в долг из подарка и написал это на фиолетовой записке. |
| It's my duty to protect you. | И мой долг - защищать тебя. |
| And a National Socialist has to do his duty. | А всякий национал-социалист обязан исполнить свой долг. |
| It's my duty to stay vital. | Мой долг - оставаться полной жизни. |
| My father always put duty before love. | Мой отец всегда ставил долг выше чем любовь. |
| We must protect the world it's our moral duty. | Мы должны защищать наш мир, это наш моральный долг. |
| You have no concept of moral duty! | У вас нет понятия "моральный долг"! |
| Because we do, it's our duty. | Мы все должны, это наш долг. |
| Perhaps you may even find it enlightening to see how a true man of the law performs his duty. | Может, Вы даже найдете познавательным увидеть, как настоящий человек закона исполняет свой долг. |
| Our duty is to get to the Bridge and help defend the ship. | Наш долг добраться до мостика и помочь защитить корабль. |
| But because I was chilly and hungry, l failed in my duty and destroyed everything I had worked for. | Но потому, что мне было холодно и я хотел есть, я предал свой долг и разрушил все, ради чего я так долго работал. |
| It is my duty to escort you to the Tower. | Мой долг... препроводить вас в Тауэр. |
| You've done your duty by warning me. | Вы исполнили свой долг предупреждая меня. |
| But her father chose duty and honor and service to the King. | Но её отец выбрал долг, честь и служение королю. |
| Give me the courage to do my duty, to protect and defend my community from all harm. | Дай мне смелости свершить мой долг, чтобы защитить и сберечь мое общество от зла. |
| Miss Jenny, this is my duty as a Witness. | Мисс Дженни, это мой долг как Свидетеля. |
| I believe in my duty to my job... | Я знаю, что такое долг и так далее... |
| Our duty is to continue the effort and to strengthen the global system of non-proliferation of weapons of mass destruction. | Наш долг - продолжать усилия на этом направлении и укреплять глобальный режим нераспространения оружия массового уничтожения. |
| This in itself applies the duty of the State to protect also to situations of armed conflict. | Это само по себе распространяется и на долг государства обеспечивать защиту и в ситуациях вооруженного конфликта. |