| Our duty, my dear, is to correct the Count's mistake. | Наш долг, моя дорогая, - исправить ошибку, сделанную графом. |
| Return at once to Baku and be ready to do your duty. | Немедленно возвращайся в Баку и будь готов выполнить свой долг. |
| Maybe it's our duty to help protect her. | И, может, наш долг - защитить ее. |
| It's your duty to see it through. | Твой долг довести дело до конца. |
| It's every robot's duty to give his life for humanity. | Долг каждого робота отдать свою жизнь на благо человечества. |
| Our duty is... to provide picket guard through the night. | Наш долг... всю ночь караулить. |
| Mr. Lorentzen declined to name his source, but the telephone company was glad to do its patriotic duty in a time of war. | Мистер Лоренцо отказался назвать его информатора, но телефонная компания была рада исполнить патриотический долг в военное время. |
| But sometimes, sacrifice and civic duty are. | Но иногда этим стержнем являются самопожертвование и гражданский долг. |
| Sorry. Ruining the moment and all, but it appears duty calls. | Простите, что порчу момент и всё такое, но, похоже, долг зовёт. |
| Yes, it's our duty to protect the interests of Korean citizens overseas. | Да, это наш долг, чтобы защищать интересы корейских граждан за рубежом. |
| I did my duty, sir. | Я выполнял свой долг, сэр. |
| So do I. But our first duty is to protect Mrs Parker. | Но наш первейший долг - защищать миссис Паркер. |
| Your duty is to decide, beyond reasonable doubt, if the prisoner is guilty or innocent. | Ваш долг - решить, отбросив сомнения, виновен обвиняемый или нет. |
| You know I have a duty as a police officer to help the people inside the Cordon. | Знаешь, у меня долг как у полицейского, помогать людям в Кордоне. |
| It is my duty as Queen to refuse Margaret marriage to a divorced man. | Мой королевский долг - отказать Маргарет в браке с разведенным мужчиной. |
| I have a duty to my people. | У меня есть долг перед народом. |
| But I thought you said it was the duty of every citizen to expose corrupt officials. | Но ты ведь, вроде, говорила нам, что разоблачать коррумпированных чиновников - долг каждого гражданина. |
| America is strongest when her citizens do their duty. | Америка сильна, пока её граждане исполняют свой долг. |
| I believe we have a duty to the faithful. | Я считаю у нас есть долг перед верующими. |
| You might finally be less resentful and more supportive of my daughter in her duty. | Может, ты наконец перестанешь обижаться и начнешь поддерживать мою дочь, которая выполняет свой долг. |
| If I put duty before family. | Если я поставлю долг превыше семьи. |
| I will of course do what my duty requires me to. | Я, конечно же, сделаю все, что долг требует от меня. |
| We have a duty to investigate the situation. | Наш долг разобраться в сложившейся ситуации. |
| It is my duty to inform you that the leader of this radical group was President Howard Oliver himself. | Мой долг сообщить вам, что лидером этой радикальной группы был сам президент Говард Оливер. |
| You neglect your duty, if she cannot fight. | Ты не выполняешь свой долг, если нельзя сражаться. |