Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениями

Примеры в контексте "Changes - Изменениями"

Примеры: Changes - Изменениями
This development coupled with other structural changes in the tungsten market has forced some companies to relocate their production or sell off their plants abroad. Этот фактор в сочетании с другими структурными изменениями на рынке вольфрама вынудил некоторые компании перенести производство в другие места или продать свои предприятия, расположенные за рубежом.
A summary of the increases and decreases by duty station for inflation-related changes to posts are shown in table 2. В таблице 2 приводятся сводные данные об увеличении или сокращении расходов по статье должностей, обусловленных связанными с инфляцией изменениями, в разбивке по местам службы.
A variance reduction could be achieved if we were able to stratify the item group into homogeneous subgroups according to their price changes. Возникающую дисперсию можно было бы уменьшить в том случае, если бы удалось расслоить определенную товарную группу на однородные подгруппы товаров в соответствии с изменениями цен на них.
Mr. Abdul Khalid (Malaysia) expressed his satisfaction at the changes to the COPUOS Bureau, which marked a positive departure from the cold-war arrangement. Г-н АБДУЛ ХАЛИД (Малайзия) выражает чувство удовлетворения в связи с изменениями в Бюро КОПУОС, которые знаменуют позитивный отход от порядка, существовавшего в годы "холодной войны".
The reasons for a species to be red-listed were not necessarily related to N deposition, but more often to land management changes. Причины для отнесения видов к категории находящихся под угрозой исчезновения необязательно имеют отношение к осаждениям N, поскольку они чаще всего связаны с изменениями в землепользовании.
In panel studies, asthmatics have also been shown to respond to ambient PM with more symptoms, larger lung function changes and with increased medication use than non-asthmatics. В рамках групповых обследований было продемонстрировано, что астматики, подверженные воздействию содержащихся в атмосферном воздухе ТЧ, характеризуются большим число симптомов, более значительными изменениями легочной функции и повышенным использованием медикаментозных средств по сравнению с неастматиками.
The observing the changes to gender indicators is important to the determination of fertility, mother mortality rates and birth spacing control in the future. Наблюдение за изменениями в показателях, дифференцированных по признаку пола, в частности возрастом вступления в первый брак, имеет важное значение для прогнозирования показателей фертильности, материнской смертности и разработки мер по регулированию рождаемости.
Rural-urban linkages depend on historical, political, economic, cultural and ecological factors, as well as on the macro-level policy changes being implemented in many countries. Характер связей между городом и деревней определяется историческими, политическими, экономическими, культурными и экологическими факторами, а также теми изменениями, которые в настоящее время вносятся многими странами в свою политику на макроуровне.
Opportunities to connect micro-projects in poverty reduction with changes in national policy development are being missed, along with the multiplier results that could ensue. Возможности для увязки микропроектов в области сокращения нищеты с изменениями национальных политических условий оказываются упущенными, и, соответственно, те многочисленные результаты, которые могли бы быть благодаря этому достигнуты, остаются нереализованными.
He stressed that the 2002 whole had been exceptional and the reasons for the inter-year variability were predominantly meteorological and not related to any changes in atmospheric concentrations in ozone-depleting substances. Он подчеркнул, что размеры озоновой дыры в 2002 году были исключительными и причины изменчивости размеров в разные годы, главным образом, носили метеорологический характер и не были связаны с какими-либо изменениями концентрации озоноразрушающих веществ в атмосфере.
Efforts are also necessary to cope adequately with medium-to-long-term changes in the labour force supply and demand structure. Также необходимо предпринимать усилия по адекватному решению вопросов, связанных со среднесрочными и долгосрочными изменениями структуры спроса и предложения на рынке трудовых ресурсов.
The Commission is committed to aligning without delay the limit values and dates in this Directive to future changes in Directive 97/68/EC). Комиссия придерживается твердого курса на безотлагательное приведение в соответствие предельных значений и сроков, определенных этой директивой с будущими изменениями, предусмотренными Директивой 97/68/ЕС.
It is clear that the reform of the Security Council has captured the attention of the international community, precisely because of the post-cold-war changes I have mentioned. Нет сомнения в том, что реформа Совета Безопасности привлекла внимание международного сообщества именно в связи с теми упомянутыми мною изменениями, которые произошли после окончания "холодной войны".
The changes proposed by a BPR may require the people affected to behave in a different manner and may engender support, concern and/or even hostility within an organisation. Изменения, предложенные по плану дальнейшей реорганизации административных процессов (РАП), могут потребовать от затрагиваемых реорганизацией сотрудников иной поведенческой модели и могут спровоцировать внутри организации их поддержку, озабоченность проводимыми изменениями и/или даже враждебное отношение к ним.
When possible, communications will target specific audiences comprising staff members whose roles and functions are affected by the improvements, pinpointing how the changes will affect daily work. Где это возможно, разъяснительная работа будет нацелена на конкретные аудитории сотрудников, чья роль и обязанности будут затронуты вводимыми изменениями, с указанием того, каким образом намеченные преобразования повлияют на их повседневную работу.
But this does not necessarily mean that the relocation was mainly driven by changes in environmental regulation, because below average polluting industries also left the high-pollution areas. Но это необязательно означает, что такой перевод был в основном связан с изменениями в экологическом регулировании, так как производства с загрязняющим эффектом ниже среднего также переводились из более загрязненных районов.
At the same time, the dramatic increases in oil prices, especially during the first half of 2008, cannot be attributed solely to changes in fundamentals. В то же время, стремительный рост цен на нефть, особенно в первой половине 2008 года, нельзя объяснить только изменениями фундаментальных показателей, которые менялись не сильно, а цены при этом демонстрировали рекордную нестабильность.
The latter represents the discontinuance of the provisions approved for holding the Ninth Congress in 1995, offset by the changes mentioned above. Сокращение потребностей на 391600 долл. США является результатом исключения из сметы расходов статьи на проведение девятого Конгресса, который состоялся в 1995 году, и увеличения расходов в связи с упомянутыми выше кадровыми изменениями.
When considering incentives, it was suggested that these should address changes to management practices to avoid degradation and promote sustainable management. При рассмотрении вопроса о стимулах было выдвинуто предложение о том, что они должны быть направлены на решение проблем, связанных с изменениями в практике управления, в целях недопущения деградации и поощрения устойчивого управления.
The increase in inequality in the ECE region is owing to globalization, skilled-biased technological change and government policy changes. Рост неравенства в регионе ЕЭК обусловлен глобализацией, изменениями в технологиях, требующими использования более квалифицированной рабочей силы, и изменениями в государственной политике.
That has left government budgets seriously exposed to changing financial market conditions, including changes in the country's creditworthiness, when this debt needed to be rolled over. В результате при возникновении потребности в продлении срока таких долговых обязательств государственные бюджеты оказывались совершенно беззащитными перед изменениями конъюнктуры финансового рынка, в том числе изменениями показателей кредитоспособности страны.
The reason why the changes are flagged by Spybot-S&D is that there are also malware programs that disable the notifications so the user does not take note of his security tools not being effective. Spybot-S&D следит за этими изменениями потому, что многие вредоносные программы также отключают всевозможные уведомления, чтобы пользователь не заметил их присутствия в системе.
In 90-ty years of the twentieth century along with the political changes in Ukraine the company's form of property and name were changed to Open Joint Stock Company Lutsk Textile Mill Voltex . В 90-х годах прошлого века наряду с изменениями в государстве изменяется и форма собственности предприятия - создано ОАО Луцкий шелковый комбинат Волтекс .
Production of both the utility and sedan continued with minor changes until 1953, when they were replaced by the facelifted FJ model, introducing a third panel van body style. Производство и седана, и пикапа продолжалось с небольшими изменениями до 1953 года, когда они были заменены рестайлинговой моделью FJ.
With some changes in the appearance of the upper part of the main facade, a third floor was added to the building in 1923, designed by architect Petar Bajalović. С некоторыми изменениями во внешнем виде главного фасада в 1923 году достроен был четвёртый этаж по проекту архитектора Петра Баяловича.