Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениями

Примеры в контексте "Changes - Изменениями"

Примеры: Changes - Изменениями
Second, as our world changes, our institutions must keep pace with those changes. Во-вторых, по мере изменения окружающего нас мира наши институты также должны меняться, чтобы поспевать за этими изменениями.
It is likely that these environmental changes were accompanied by social changes. Вполне вероятно, что эти экологические изменения сопровождались социальными изменениями.
Other changes in the southern polar region can be explained by changes in the lower cloud layers. Другие изменения в южной полярной области могут объясняться изменениями в более низких слоях.
Political changes in the role of the Organization had not been matched by corresponding management changes. Политическое изменение роли Организации сочетается с соответствующими изменениями в структуре управления.
Indeed, it has been argued that changes in employment result from changes in the practices of enterprises. Так, утверждается, что изменения в уровне занятости обусловлены изменениями в практике предприятий.
When the international standard changes, the other standard classifications work to line up with the changes made at the international level. Когда изменяется международный стандарт, другие стандартные классификации приводятся в соответствие с изменениями, произведенными на международном уровне.
However, changes in utility will not only be due to quality changes. Однако изменения в полезности могут быть обусловлены не только изменениями в качестве.
The secretariat incorporates these changes, as appropriate, together with possible changes in line with the conclusions of the Committee on Environmental Policy. По мере необходимости секретариат включает эти изменения вместе с другими возможными изменениями в соответствии с выводами Комитета по экологической политике.
However, it continued to undergo profound changes in line with societal changes and the dictates of the times, currently accelerated by globalization. Вместе с тем она по-прежнему претерпевает глубокие изменения в соответствии с изменениями в обществе и требованиями времени, и в настоящее время этот процесс ускоряется благодаря глобализации.
The data should give information on the temporal changes in environmental quality, to be related to emission changes and natural variations. Получаемые данные должны отражать изменения качества окружающей среды во времени, которые необходимо соотносить с изменениями в выбросах и различиями в природных условиях.
The Chairperson said that a distinction should be made between drafting changes and policy changes. Председатель говорит, что необходимо про-водить различие между изменениями редакционного и концептуального характера.
Most of the sites appear to be well suited to monitor changes in acidification in response to changes in acid deposition. Большинство участков, как представляется, вполне пригодны для мониторинга изменений степени подкисления, возникающих в связи с изменениями уровня кислотного осаждения.
These changes will be prototyped in Atlas, allowing UNDP to experience the changes IPSAS entails. Изменения будут вноситься по образцу системы «Атлас», что позволит ПРООН на практике ознакомиться с изменениями, которые влечет за собой внедрение МСУГС.
Only then can changes in gender roles at the micro level be accompanied by corresponding changes in political or organizational influence. Только при таком условии изменения в понимании гендерных ролей на микроуровне смогут сопровождаться соответствующими изменениями в плане политических и организационных последствий.
A proposal to restrict permissible changes to minor changes did not gain support. Предложение об ограничении допустимых изменений только незначительными изменениями не получило поддержки.
One will also get changes in production linked to demand for products and discrepancies between changes in labour input and changes in production. Также будут зарегистрированы изменения в производстве, связанные со спросом на продукты, и возникнут расхождения между изменениями в затратах труда и изменениями в производстве.
For example, temperature changes can be combined with precipitation changes 10% or 20 % or no changes to create a scenario. Например, для создания сценария температурные изменения могут сочетаться с изменениями в количестве осадков +-10% или +-20% или же с отсутствием изменений.
Parties further proposed mapping social and political changes using the same time series used to map biophysical variables in the GLADA study, with the objective of correlating the changes to determine the drivers of changes in land productivity. Стороны далее предложили провести картирование социально-политических изменений с использованием тех же временных рядов, которые применяются при картировании биофизических переменных в исследовании ГЛАДА, для установления корреляции между этими изменениями с целью определения движущих факторов, ведущих к изменению продуктивности земель.
They pointed out that in many cases changes in rates of assessment were the result of real growth and changes in the capacity to pay. Они отметили, что во многих случаях изменение ставок взноса обусловлено реальным ростом и изменениями в платежеспособности.
Resource changes result from two factors: (a) expanded mandates; and (b) resource changes in line with General Assembly resolution 67/248. Изменения в объеме ресурсов обусловлены двумя факторами: а) расширением мандатов; и Ь) изменениями в соответствии с резолюцией 67/248 Генеральной Ассамблеи.
Nevertheless, more research and understanding is required on how changes in attitudes and beliefs relate to changes in behaviour in relation to such violence. Вместе с тем необходимо провести дополнительные исследования и получить больше информации о том, каким образом изменение мнений и убеждений связано с изменениями в поведении в отношении такого насилия.
UNCTAD analysis of trade liberalization scenarios and the corresponding short- to medium-term adjustment costs finds that, although the aggregate changes are moderate, sectoral changes can be dramatic. Проведенный ЮНКТАД анализ сценариев либерализации торговли и соответствующих издержек перестройки в краткосрочной и среднесрочной перспективе показал, что, хотя совокупные изменения будут умеренными, отдельные секторы могут столкнуться со значительными изменениями.
In addition to changes in functions, reclassifications are often related to organizational changes, which are best detailed in the overall context of budget proposals. В дополнение к изменению функций реклассификации зачастую связаны с организационными изменениями, которые могут быть наиболее точно отражены в общем контексте бюджетных предложений.
Some scientists suggested that ice ages and other great climate changes were due to changes in the amount of gases emitted in volcanism. Некоторые учёные предположили, что ледниковые периоды и другие крупные изменения климата были вызваны изменениями в количестве газов, выбрасываемых в результате вулканической деятельности.
Recent findings have confirmed important examples of heritable changes that cannot be explained by changes to the sequence of nucleotides in the DNA. Исследования последних лет подтвердили существование изменений в наследственности, которые не могут быть объяснены изменениями в последовательности нуклеотидов ДНК.