Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениями

Примеры в контексте "Changes - Изменениями"

Примеры: Changes - Изменениями
We're familiar with the changes that occur in the female menopause, but... Мы все знакомы с изменениями, которые происходят при женской менопаузе, но...
But, beyond the ongoing changes, major strategic questions persist. Но за текущими изменениями сохраняются крупные стратегические вопросы.
Manage the changes to column data in your slowly changing dimensions by setting the change type for dimension columns. Чтобы управлять изменениями данных в столбцах медленно меняющихся измерений, задайте тип изменения для столбцов измерения.
The boundaries between them are defined by abrupt changes in external conditions of life of University scientists. Границы между ними определяются резкими изменениями внешних условий жизни вузовских ученых.
This behaviour helps ants deal with changes in their environment. Такое поведение муравьёв помогает справиться с изменениями окружающей среды.
Due to the rapid changes in the market complex planning phases arise. В связи с быстрыми изменениями на рынке возникают сложные этапы планирования.
Rather than being due to memory processes, this has been attributed to changes during REM sleep in cholinergic and noradrenergic neuromodulation. Вместо того, чтобы быть связанными с процессами памяти, это было связано с изменениями во время сна REM при холинергической и норадренергической нейромодуляции.
The trim packages were similar to the previous generation, with some changes. Комплектации были похожими на те, что были в предыдущем поколении, с некоторыми изменениями.
It should also include assistance to build supply-side capacities, including trade-related infrastructure and compensatory assistance with adjustment costs resulting from trade policy-induced changes. Они должны также охватывать помощь в наращивании производственно-сбытового потенциала, включая инфраструктуру в сфере торговли и помощь в деле компенсации адаптационных издержек, обусловленных изменениями в торговой политике.
Its onset has, however, coincided with changes in our manifestations of the value of solidarity. Однако приход глобализации совпал с изменениями в наших проявлениях ценного фактора солидарности.
Key of A, watch me for the changes and try to keep up. Аккорд А. Следите за моими изменениями и старайтесь успеть.
And animals must cope with the changes, or disappear. И животным приходиться справляться с изменениями, или исчезать.
So, even with all the changes, this scene's still about Cody finding the courage... Даже со всеми изменениями, эта сцена всё ещё о Коди, ищущем мужество...
But I had my own changes to cope with... Но мне самой надо было справляться с этими изменениями.
This reliance on the store has been caused by a variety of environmental changes. Это доверие магазинам было вызвано множественными изменениями окружающей среды.
Your sound is copied from American music with a few changes. Звук скопирован с американских аналогов с небольшими изменениями.
This situation is compounded by the frequent changes in the mandate of the force. Это положение усугубляется частыми изменениями в мандате сил.
Postponements were also caused by such factors as late or non-availability of statistical or other current data and changes in the international commercial and economic situation. Отсрочка была также обусловлена такими факторами, как запоздалое представление статистических и других текущих данных или же их отсутствие, а также изменениями в международной коммерческой и экономической ситуации.
The elections deriving from those constitutional changes, which had initially been scheduled for March 1994, would be held in March 1995. Выборы, связанные с этими конституционными изменениями, первоначально намечавшиеся на март 1994 года, пройдут в марте 1995 года.
The last two years are thus unusual: they have seen very large changes in B1 expenditures. Таким образом, последние два года отличаются весьма значительными изменениями в расходах по статье В1.
Unfortunately, those positive changes were followed by negative tendencies, such as threats to subregional and regional security. К сожалению, за этими положительными изменениями последовали негативные тенденции, такие, как угроза субрегиональной и региональной безопасности.
The world has entered upon a new era marked by fundamental changes in the traditional international relations which emphasized the primacy of political beliefs. Мир вступил в новую эпоху, ознаменованную основополагающими изменениями в традиционных международных отношениях, которые подчеркнули примат политических убеждений.
Unfavourable exchange rate changes, or socio-political factors, may also pose serious economic risks. Серьезные экономические риски могут также возникать в связи с неблагоприятными изменениями обменных курсов валют или же факторами социально-политического характера.
It was women who bore the first brunt of coping with these changes within the household. Первыми, кто сталкивался с этими изменениями в рамках домашнего хозяйства, были женщины.
On the other hand, the Special Rapporteur believes that the Commission should retain the draft article on terrorism, with some changes. Что же касается терроризма, то Специальный докладчик полагает, что Комиссии следует сохранить с некоторыми изменениями этот проект статьи.