Английский - русский
Перевод слова Changes
Вариант перевода Изменениями

Примеры в контексте "Changes - Изменениями"

Примеры: Changes - Изменениями
While the long- and short-term changes of PM2.5 mass concentration levels were associated with changes in various health parameters, available evidence was still not sufficient to predict the health impacts of PM components. Хотя долгосрочные и краткосрочные изменения уровней массовой концентрации ТЧ2,5 были связаны с изменениями различных параметров, касающихся здоровья человека, имеющиеся данные по-прежнему являются недостаточными для того, чтобы спрогнозировать воздействие компонентов ТЧ на здоровье человека.
Assistance would focus in particular on helping countries develop the skills and expertise needed to deal with these complex issues and with the rapid changes that are occurring because of changes in technology - especially information technology. При оказании помощи странам особый упор следует сделать на развитие навыков и приобретение специальных знаний, необходимых для решения этих сложных вопросов и адаптации к быстрым переменам, происходящим в связи с изменениями в технологии, в особенности в информационной технологии.
Sharp changes in the growth rates were accompanied by radical structural changes in the real sector, in the financial sphere, in prices, consumption, accumulation, external relations, institutional sphere, etc. Резкое изменение динамики всех показателей сопровождалось радикальными структурными изменениями - в реальном производстве, финансовой сфере, ценах, потреблении, накоплении, системе связей с внешним миром, институциональной организации экономики и т.д.
The Administration informed the Board that the liquidity position had been of great concern to the Agency for a considerable period of time and that the managerial and support staff changes, together with changes in cash management procedures, should contribute to a more positive position in 1998. Администрация информировала Комиссию о том, что проблема ликвидности вызывает серьезную обеспокоенность Агентства на протяжении значительного периода времени и что изменения, связанные с руководящими сотрудниками и вспомогательным персоналом, наряду с изменениями в процедурах управления наличными средствами должны способствовать улучшению положения с ликвидностью в 1998 году.
Climate change is having a significant effect on forests through changes in their physiology, structure, species composition and health, largely resulting from changes in temperature and rainfall. Изменение климата в значительной степени сказывается на лесах, оказывая воздействие на их физиологию, структуру, видовой состав и общее состояние, что в значительной степени обусловлено температурными изменениями и увеличением или уменьшением количества осадков.
Of concern to the Working Group was the effect on international law of changes in the operation of space objects, rather than the private or commercial law aspects of such changes. Беспокойство у Рабочей группы скорее вызывают последствия изменений в функционировании космических объектов для международного права, а не аспекты частного или коммерческого права, связанные с такими изменениями.
The increased requirement in 2010 is mainly due to changes in the standard salary costs and staffing changes as well as an additional provision for operational costs associated with the relocation of UNSCOL in May 2009. Рост потребностей в 2010 году объясняется главным образом изменениями в типовых расходах по персоналу и в штатном расписании, а также ростом оперативных расходов в связи с переездом ЮНСКОЛ в мае 2009 года.
A number of states have made wide-ranging changes in areas of human rights and updated their legislation in line with these changes, particularly in respect of women's rights. В ряде государств произошли значительные изменения в сфере прав человека и законодательство было приведено в соответствие с этими изменениями, в первую очередь в отношении прав женщин.
Climate change is likely to lead to new patterns of infectious disease outbreaks, new diseases resulting from ecosystem changes and changes in vector-borne diseases such as malaria. Изменение климата, вероятно, приведет к появлению новых моделей возникновения вспышек инфекционных заболеваний, появлению новых заболеваний, обусловленных экосистемными изменениями, и изменениям в таких трансмиссивных заболеваниях, как малярия.
Therefore, while the minor editing changes suggested were acceptable, he would have difficulty in agreeing to major changes to the wording if the very principles of the Convention on the Rights of the Child were called into question. Поэтому, несмотря на приемлемость предлагаемых небольших изменений редакционного характера, ему было бы трудно согласиться с серьезными изменениями формулировок, если при этом будут поставлены под сомнение сами принципы Конвенции о правах ребенка.
(c) Adjustments due to changes in accounts receivable and payable; с) корректировки, связанные с изменениями в объемах дебиторской и кредиторской задолженности;
The issues in the United States civil service were linked to political changes and should not be reflected in United Nations remuneration standards. Проблемы в гражданской службе Соединенных Штатов связаны с политическими изменениями и не должны отражаться на стандартах в отношении вознаграждения в Организации Объединенных Наций.
In March 2012, the governance structure was further revised and under those changes the project director now reports solely to the Under-Secretary-General for Management. В марте 2012 года структура управления была еще раз пересмотрена, и в соответствии с этими изменениями директор проекта в настоящее время подчиняется исключительно заместителю Генерального секретаря по вопросам управления.
Taking an historical perspective, another speaker concluded that the short-term stress caused by such changes might turn out to be an investment in the Council's future. Говоря об исторической перспективе, другой оратор заключил, что кратковременный стресс, вызванный этими изменениями, может оказаться вкладом в будущее Совета.
In the 1990s the report was changed to reflect changes in the working methods of the Security Council. В 1990-е годы доклад был изменен в связи с изменениями в методах работы Совета Безопасности.
Histopathological examinations: extensive swelling of the tubular epithelium with degenerative changes Гистопатологические наблюдения: обширное вздутие эпителия канальцев с дегенеративными изменениями
(c) That minimizes one-off costs associated with the changes; с) свести к минимуму единовременные расходы, связанные с этими изменениями;
In recent years, many programmes and action plans have been developed to help the education system meet the challenge of the changes under way. За последние годы было разработано множество программ и планов действий, направленных на преодоление вызовов в системе образования, связанных с текущими изменениями.
A lower incidence of external shocks, combined with domestic policy changes that improved developing countries' resilience to external shocks, explain this performance. Это объясняется уменьшением количества внешних потрясений наряду с внутриполитическими изменениями, сделавшими развивающиеся страны менее восприимчивыми к их последствиям.
Together with the frequent changes made over the past year to the Cabinet, such cases hinder the capacity-building efforts of MINUSTAH and international donors. Наряду с частыми изменениями состава кабинета министров в прошлом году, это подрывает усилия МООНСГ и международных доноров по наращиванию потенциала.
According to WHO, the morbidity pattern has fundamentally changed over the past three decades, with an increase in non-communicable diseases stemming from modernization and lifestyle changes. По данным ВОЗ, за последние три десятилетия структура заболеваемости существенно изменилась: выросла доля неинфекционных заболеваний, что обусловлено модернизацией и изменениями в стиле жизни.
Should the changes associated with this transformation not be properly managed, the Organization risks not only missed opportunities but also the success of the initiative itself. Если не будет обеспечено надлежащее управление изменениями, связанными с преобразованиями, Организация рискует не только упустить возможности, но и успешно реализовать саму инициативу.
Maintenance of active surveillance of pandemic influenza and other health threats through the monitoring of epidemiological changes in Haiti Продолжение активного сбора данных о пандемии гриппа и других угрозах для здоровья путем наблюдения за изменениями эпидемиологической обстановки в Гаити
The last two years have seen declining investments owing to the international economic crisis, changes in national policy environments and potential competition from new discoveries of unconventional fossil fuel resources. В последние два года наблюдается снижение объема инвестиций в мире, что объясняется международным экономическим кризисом, изменениями национальной политической конъюнктуры и потенциальной конкуренцией в связи с новыми открытиями нетрадиционных ресурсов ископаемого топлива.
It was decided that the proposal, which was inserted with some changes into the draft text, would be reviewed during the trial phase. Было принято решение рассмотреть это предложение в ходе испытательного периода, при этом оно было включено с некоторыми изменениями в проект текста.